English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Closer

Closer traducir ruso

46 traducción paralela
you got to move move a little closer
Двигайся, двигайся ближе,
move a little closer move a little closer
двигайся ближе, двигайся ближе,
you ve got to move move a little closer
двигайся, двигайся ближе,
Calme-toi, Closer, elle essaie pas de m'acheter.
Окей, может остынешь, Ас Уикли, она не пытается купить меня.
Way closer. Ouais, avancez, plus près.
Гораздо ближе.
Maintenant vous avez Closer.
А теперь бульварный листок.
- Bref. Allez.
- "Closer Walk With Thee"
Closer Walk pour commencer.
"Closer Walk" для начала.
- Mind if I move in closer
* Не возражаешь, если я подойду?
L'équipe Closer.
Эй, университетская команда. - Привет.
Contrairement à tes amies, tu ne dois pas finir dans Closer lors d'une soirée de Diddy.
В отличие от всех твоих друзей... Для меня очень важно, чтобы ты не оказалась на страницах желтой прессы или на одной из вечеринок в джакузи Пи Дидди.
J'aimerais qu'on soit plus proche.
I would love to get closer to you.
The Closer 7x16 Hostile Witness Original Air Date on July 9, 2012
Ищейка 7x16 Враждебный свидетель
Tout ce temps j'ai balayé avec un Closer.
Всё это время я подметала "Us Weekly".
Donc on n'a pas avancé?
Nothing from his place did. So, we're no closer than we were before?
♪ A little closer ♪
* Немного ближе! *
Et me retrouver dans Closer?
C риском попасть на шестую страницу?
One step closer
* Я умирала каждый день в ожидании тебя. * * Любимый, не бойся, *
All I want to get is A little bit closer
* Все, что я хочу - * * быть немного ближе. *
Can you come a little closer
* Можешь ли ты стать чуточку ближе? *
A little bit closer
* Чуточку ближе *
Come a little closer
* Стать немного ближе *
- All I want to get is A little bit closer
* Всё, что я хочу - * * это быть немного ближе *
All I want to know is Can you come a little closer?
* Все, что я хочу знать - это можешь ли ты быть чуточку ближе?
♪ That things are always closer than they seem ♪
* Что всё оказывается ближе, чем кажется *
And my draft has countless revisions as it gets closer to perfection.
Мои черновики переделываются бесчётное количество раз становясь всё лучше и лучше.
♪ baby, come closer
.
♪ baby, come closer...
.
Michael insistait que c'était "Hold me closer, Tony Danza."
Майкл настаивал, что это была "Обними меня сильнее, Тони Данза"
♪ Arrow 2x06 ♪ Keep Your Enemies Closer Diffusé le 13 Novembre 2013
Стрела 2 сезон 6 серия Держи врагов близко
[LES ABOIEMENTS SE RAPPROCHENT]
BARKING GETS CLOSER
Arrête, The Closer?
Не может быть.
Ecoute-moi enfoiré, Si je lis quoi que ce soit sur cette vente dans "Closer" ou dans la carte de Noël de ta famille, tu verras à quel point je peux être intimidant.
Послушай меня, сукин сын, если я прочитаю об этом на 6 странице или в твоей открытке на рождество, вы увидите, насколько устрашающим я могу быть а теперь убирайся отсюда
- Est-ce que c'était Closer?
- Или журнал "Человек"?
Tu es près de l'eau? Euh, non, en fait plus vers Loyola Marymount.
- Uh, no, actually over closer to loyola marymount.
Si vous pensez que les Ressuscités sont plus proches du paradis préparez-vous à rencontrer votre nouveau Dieu.
If you think the Resurrected are one step closer to heaven then prepare to meet your new god.
Ne me dites pas que vous êtes The Closer.
Неужели вы юрист?
Ces machines nous rapprocheront.
These machines will bring us closer together.
( femme ) Closer.
( женщина ) Ближе.
Hé Javi, je parie que ton vieux pote de l'armée pourrait faire transférer son frère plus près de la ville, ce qui rendrait ces visites plus faciles pour maman.
Hey, Javi, I bet your old Army buddy could get his brother transferred closer to the city, make those visits a little easier on mama.
Malgré que ton enlèvement soit une histoire fantastique, on n'est toujours pas plus proche de trouver qui a tué Zane.
Sadly, despite your abduction being a fantastic story, we're still no closer to finding out who killed Zane.
Bonne nuit, Closer.
Спокойной ночи, "закрыватель сделок".
Closer.
Ближе.
Closer Walk with Thee.
- Похер, чувак. Пошли!
Dis-lui qu'Harvey Specter, le meilleur "closer"
Скажи,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]