English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Colleen

Colleen traducir ruso

329 traducción paralela
Avec à l'affiche Dan Dailey, Corinne Calvet et Colleen Townsend.
В фильме снимались Дэн Дэйли, Коринн Кальве и Колин Таунсенд.
Merci, Colleen.
Спасибо, Коллен.
Colleen?
Коллин.
Colleen Janice Birdsong.
Колин Дженис Бёрдсонг.
Je vous présente Colleen.
Представляю вам Колин.
Colleen?
Колин, послушай.
Je ne t'ai jamais dit les dernier mots que Colleen a dit avant de mourir.
Я тебе не говорил, что сказала Колин перед тем, как ей дали умереть.
C'est la première chose que Colleen a dit, aussi.
- Да. - Колин тоже об этом спрашивала.
Le camion de Ray a fait un écart et il a frappé Colleen et un arbre, et elle a été coincé entre les deux.
Машина Рэя съехала с дороги и врезалась сначала в Колин, а потом в дерево. Ее зажало.
C'est le Dr Colleen Harrington qui s'occupe d'elle.
Ее лечащий врач - Доктор Колин Харингтон.
Colleen, ma brune
Моей рыжей Колин
Je veux voir comment J.T. va s'en sortir parce que Colleen était sur le point de le tuer.
Это невероятно жалко. Ну, да.
Si tu as du mal, appelle mes amis Bill et Colleen. Ils ont adopté.
Если вам трудно, можете поговорить с моими друзьями Биллом и Колин.
C'est ma femme, Colleen.
Это моя жена - Колин. Ты должна познакомиться с ней.
Nous avons Colleen en ligne.
У нас Коллин на третьей линии
Moi c'est Colleen.
У тебя есть имя?
Bien. - Voici Laurence et Colleen Reilly et leur fils- -
Это Лоуренс и Коллин Рейли...
Colleen, pour la sécurité sociale, que désigne le D dans les allocations données aux Drones Martiens?
Коллин, социальное обеспечение. Как называется платёж на букву "О", выдаваемый марсианским дронам?
Colleen était intelligente, elle avait bien banqué. Pourquoi l'avoir éliminée?
Коллин была умной, положила в банк все деньги, почему ты был против неё?
Les sucreries les ont fait tomber dans le coma chez Colleen.
В ауте от передозировки сахара у Колин.
Non. Colleen va le conduire au karaté avec Hudson.
Нет, Колин отведет его на карате вместе с Хадсоном.
... ça fait deux jours que le ciel est devenu violet, on est dans le brouillard nos moyens de communications sont tous en panne et je peux pas les faire remarcher et au cas où tu aurais oublié, Colleen est dans un état critique...
... два дня назад небо сверкало фиолетовым, Приборы ослепли, связь так и не работает и я не могу починить, и если ты не забыл, Колин в критическом...
Surnom pour Colleen. Je n'aurais pas du...
Сокращённо от Колин.
Alors qu'on se prépare à laisser partir Colleen, j'aimerais prendre un moment...
Мы готовимся отправить КоллИн в последний путь... Ненавижу похороны.
Ça, c'est pour Colleen, fils de pute!
Это тебе за Коллин, сукин сын!
Colleen! Je veux dire, maman!
В смысле, мама.
Tu dois savoir, Colleen, que c'est le seul mariage dans toute l'histoire de l'église catholique de St. Helen, où le prêtre a recommandé le divorce!
Ты должна знать, Коллин... что единственная свадьба в истории Церкви Святой Елены где сам священник рекомендовал развестись.
Colleen les ramène.
Колин сейчас везет их домой.
- Salut, je m'appelle Colleen.
Тед. - Привет, эм... я
- Salut Colleen.
- Колин.
Les enfants, à New York il y a une liste interminable de trucs sympas à faire et à voir. Et pourtant, Colleen et Lindsay nous ont amenés chez Tater-Skinz.
Детки, когда вы приезжаете в Нью-Йорк, есть множество интересных мест, которые можно посетить, и вещей, которые можно сделать, однако, Колин и Линдси повели нас в Тэйтер-скинз.
Voici Colleen.
Это Колин.
Fry m'a raconté comment Colleen et lui se sont rencontrés.
Фрай рассказывал о первой встрече с Колин...
Colleen, tu es magnifique à la lueur des gaz du marais.
Ты так прекрасна в свечении болотного газа.
J'ai rendez-vous avec Colleen ce soir. Je dois filer.
У меня сегодня свидание с Колин, надо бежать.
Colleen m'inviterais-tu à emménager chez toi?
Да. Колин... Предлагаю нам переехать к тебе.
Colleen, qu'est-ce que tu fais?
Колин, что ты делаешь?
Devrais-je emménager chez Colleen et ses quatre copains?
Переезжать мне к Колин и её четырём дружкам?
Une seule chose compte, Fry. Aimes-tu vraiment Colleen, comme j'aime mon chéri élastique?
Лишь одно важно, Фрай : любишь ли ты Колин так же, как я люблю моего маленького Шаричка?
J'emménage chez Colleen!
Я переезжаю к Колин.
- Merci, Colleen.
Спасибо, Коллин.
- Non, Colleen.
Нет, за Колин.
- Tu as raison. Donc, Colleen, tu es vraiment belle.
Ну так, эмм, Коллин, ты выглядишь отлично.
- Bonjour, Colleen.
Здравствуй, Колин.
Colleen n'était pas satisfaite de moi.
Я не устраивал Колин.
N'est-ce pas, Colleen?
Да, Колин?
Colleen?
Колин?
Tu m'as oubliée assez vite quand tu as rencontré Colleen.
Ты забыл обо мне сразу же после знакомства с Колин.
Colleen, qu'y a-t-il?
Что случилось?
Bill et Colleen nous détestent.
Билл и Колин нас ненавидят.
Hé, Colleen.
Эй, Колин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]