Translate.vc / francés → ruso / Columbo
Columbo traducir ruso
82 traducción paralela
Inspecteur Columbo, police. Je viens voir Mlle Chandler.
Лейтенант Коломбо, департамент полиции.
Inspecteur Columbo.
Лейтенант Коломбо.
Columbo? - De la police.
Лейтенант Коломбо из полиции.
Mais allez-y, Columbo.
Будьте моим гостем, Коломбо.
Columbo, m'avez-vous suivi?
- О, да. - Коломбо, Вы следили за мной?
Columbo, je n'apprécie pas d'être surveillé et je n'ai pas besoin de votre protection.
- Я решил, что это может подождать. Вы знаете, Коломбо, мне не нравится, что за мной наблюдают. И я, конечно, не нуждаюсь полицейской защите.
Voici l'inspecteur Columbo.
О, Эдит, это - Лейтенант Коломбо.
- L'inspecteur Columbo pour Mlle Chandler.
- Да? - Лейтенант Коломбо к мисс Чандлер.
- Inspecteur Columbo.
- Да? - Лейтенант Коломбо.
Je suis l'inspecteur Columbo et j'ai besoin de parler à un Shriner.
- Лейтенант Коломбо, департамент полиции. Мне нужна помощь.
Ici, Peter Falk. Voici des extraits de "Columbo".
- Три, два, один, бинго!
Je suis le lieutenant Columbo et je cherche Veronica Brice.
Я лейтенант Коломбо и я ищу мисс Веронику Брайс.
Je suis le lieutenant Columbo de la Criminelle.
Вы очень любезны. - Меня зовут лейтенант Коломбо, мэм.
Si Mme Columbo pouvait entendre ça!
Я хочу, чтобы миссис Коломбо смогла это услышать.
J'ai dit ça à Mme Columbo :
- Разве это не нечто? Это то, что я говорил миссис Коломбо.
Demandons au lieutenant Columbo de la police criminelle de nous dire quelques mots.
Хорошо, если бы мы могли уговорить детектива лейтенанта Коломбо из отдела убийств полиции сказать несколько слов для нас?
Peut-être que le lieutenant Columbo peut nous parler de sa spécialité, les techniques chimiques ultramodernes et leur application dans la criminologie moderne.
Возможно, возможно, Лейтенант Коломбо поговорит с нами об области его специализации, гипер-современных химических методах и их применении в передовой криминологии.
Mais là, je pars en mission avec le lieutenant Columbo.
Но ты видишь, теперь у меня есть задание с лейтенантом Коломбо.
Sachez que le Lt Columbo est revenu.
Я думала вы должны знать, что лейтенант Коломбо снова вернулся. - Он вернулся?
J'aimerais bien, j'en ai fait une avec Mme Columbo.
? О, это не то, чего бы я не хотел, мэм. ( О, я бы хотел, мэм. ) (? О, это не то, чего бы я хотел, мэм. )
Columbo n'avait pas de chapeau.
Коломбо не носил шляпу. Так было стильно.
C'est pas Columbo?
Эй, погоди-ка, это не Коломбо?
Ce Columbo, on croit qu'il est débile... mais il est malin comme un singe.
Этот Коломбо изображает из себя дурачка но на самом деле он очень умный.
Il n'y a pas eu de guerre depuis l'affaire Columbo. Tout le monde a décidé.
Ну, после случая с Колумбо не было никакой войны, все договорились
Faut que j'y aille, Columbo vient d'arriver.
Ладно, Джон. Мне пора. Ко мне пришел Джек Потрошитель.
Je suis un peu le Columbo des culottes...
Мне нравится считать себя Коломбо трусиков. [Лейтенант Коломбо, детектив из сериала]
C'est Columbo qui a résolu ça?
Коломбо всё тут разрулил, да?
Quincy n'est pas Columbo, mais il n'est quand même pas mauvais!
Квинси не Коломбо, но он тоже неплох.
Columbo dit qu'il y a 3 choses...
Колумбо считает, что есть три вещи... Колумбо?
Je savais que Columbo voudrait voir le DVD.
Я чувствовал, что Коломбо вернется за DVD. Ну, ладно.
Les jurés adorent ça, ils se prennent pour Columbo.
Понимаешь, присяжным это понравится, они почувствуют себя этакими Коломбо.
J'ai ce réflexe de Columbo, de temps en temps.
... У меня бывает шестое чувство, как у Коломбо!
Bravo, Columbo.
[Голландский детектив, герой сериала 70-х]
- Columbo et son chien, plutôt.
- скорее Би Джей и Медведь.
Je raconte toujours que j'ai grandi entourée de bon design avec des objets de Joe Columbo ou Achille Castiglioni, pas parce que nous étions riches, ni que mes parents connaissaient le design. Non, je viens d'une famille totalement middle-class
Я всегда повторяю, что сама воспитывалась в доме, обставленном в стиле Джоэ Коломбо и Акилле Кастильони, но не потому, что мы были богаты или мои родители имели дипломы дизайнеров.
Beau travail. Très... Columbo.
Отличная работа, сэр, прямо Коломбо.
On ne voit jamais ces conneries dans Columbo.
В "Коломбо" такой ерунды никогда не показывают.
- Oui, une seule chambre à coucher, des places pour Sister Act, pas besoin d'être Columbo.
- Гейское? - Да, в квартире была только одна кровать. На пробковой плите лежали билеты в кино на "Действуй, сестра".
- Pisser. À plus, Columbo.
- Иду поссать.
- Columbo. - Grosse semaine pour Mike Bell, hein?
Хорошего рабочего дня, мой маленький Моцарт.
Où tu veux en venir, Columbo?
И на что мы выйдем, Коломбо?
- Pas besoin de Columbo... - Voilà. ... pour deviner l'issue de ce combat.
не надо быть детективом коломбо, чтобы пон € ть чем закончитьс € этот бой!
Celui à l'imperméable, un mélange de Columbo et de Rain Man.
Ну, знаете, такой в плаще... выглядит как Коломбо, говорит как Человек Дождя.
Tu fais ton Columbo?
- Да, неужели, Коломбо.
Ecoute-toi, Columbo.
Ишь ты, Коломбо!
Pas question, j'ai du travail à faire avec le Lt Columbo.
Я не могу, дорогая.
"J'ai du travail à faire avec le Lt Columbo."
Кроме того, у меня есть дела с лейтенантом Коломбо. "У меня есть дела с лейтенантом Коломбо".
Puis-je prendre une fleur pour Mme Columbo?
Могу ли я взять один из этих цветков для миссис Коломбо?
Lieutenant Columbo!
- Лейтенант Коломбо?
C'est ça? Vous avez trop regardé "Columbo".
Спорю, вы просмотрели все серии о Коломбо?
Columbo en avait?
У Коломбо был напарник?