Translate.vc / francés → ruso / Company
Company traducir ruso
326 traducción paralela
Je suis moi-méme du Kansas! ♪ Ai grandi dans les plaines de l'ouest. Premier funambule-aéronaute de la Kansas Carnival Company.
Я сам родом из Канзаса, рожденный и вскормленный на бескрайних просторах диких прерий, преданный гражданин своего штата, член Магического Чудесного Общества.
Le proprio, la Shawnee Land Cattle Company.
Сами знаете, кому принадлежит земля : земельно-скотоводческой компании "Шоуни".
Vous devez à la Knickerbocker Savings and Loan Company... cinq traites.
Вы задолжали компании ссуд и займов Никербокера пять платежей по закладной.
Si elles ne sont pas réglées, je crains que la Knickerbocker Savings and Loan Company... n'ait à entreprendre une action en justice.
Если их не погасить, то, боюсь, компании Никербокера придется принять соответствующие меры.
- Comme vous le savez, je représente... la Knickerbocker Savings and Loan Company.
- Как вам известно, я представляю компанию ссуд и займов Никербокера.
Puisque Mme Quimp refuse de payer son loyer, la Knickerbocker Savings and Loan Company - ne veut plus lui offrir l'hospitalité.
И поскольку миссис Квимп отказывается оплатить аренду, наша компания отказывает ей в предоставлении жилья.
La Knickerbocker Savings and Loan Company n'est pas une oeuvre de charité... comme Sainte Dominique.
Но компания ссуд и займов Никербокера - не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика.
Mes succès en tant que sergent, je les dois à mon expérience au sein de la Cornbelt Loan Trust Company.
Я хочу сказать вам, что причиной моего успеха, как сержанта,.. .. в основном, является моё оконченное обучение в компании "Корнбелт Лоан энд Траст".
Le terrain doit être acheté à la Sunset Realty Company.
ћы должны купить около 10 акров земли у "— ансет – еалти омпани" дл € проекта.
La Sunset Realty Company, c'est moi.
я и есть "— ансет – еалти омпани", √ енри.
Bennett, Bennett Music Company. C'est vous la dame qui...?
Я мистер Беннет из музыкальной компании "Беннет".
J'attendais Mr. Shindo devant la Towa Construction Company. Soudainement, j'ai été saisi à la gorge et j'ai perdu connaissance.
Прошлой ночью, когда я ожидал клиента кто-то схватил меня и что произошло позже - я не знаю.
Radio Hawaï Kiki. C'est l'heure de "Pineapple Time". Avec la collaboration de Shima Transfer Company, voici quelques hits japonais.
Вы слушаете "Пайнэпл тайм" на радио КИ-КИ, Гавайи, которое предоставила вам Шима Трансфер Компани из Гонолулу, Гавайи.
Traduction : SHOCHIKU COMPANY, LTD
Студия "SHOCHIKU"
TOEI COMPANY, LTD.
TOEI COMPANY, LTD.
Des gros morceaux de l'Atlanta Hilton, d'Arizona Land et de la Cattle Company, une partie d'une banque en Californie, la banque du Commonwealth à Detroit.
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
- Montana Realty Company.
- В "Монтана Риалти Компани".
Quand vous vendrez la voiture, envoyez le chèque à Hunter and Company... avec toutes les choses dont vous ne savez que faire.
Продайте машину, и вышлите чек в фирму Хантер и компания насчет остального вы знаете.
Tu endosseras le chèque à l'ordre de la Blue Horseshoe, et je t'enverrai ta com'.
В расчётный день ты подписываешь чек на Blue Horseshoe Trading Company. Затем я перевожу тебе твою долю.
Mon agent tente de nouveau de me faire entrer dans la Royal Shakespeare Company.
Мой агент снова хочет, чтобы я пошел в Королевскую шекспировскую труппу.
Shintoho Company
Студия Синтохо представляет
Une Production Toei
Toei Company Limited
Voici Quentin Hapsbourg, de l'Hexagon Oil Company.
О, прости! Фрэнк, это - Квентин Харсбург из нефтяной компании "Шестиугольник".
UNE PRODUCTION SHIN TOHO COMPANY
Производство студии Синтохо
C'est l'épisode de Three's Company, où il y a un malentendu.
А, это серия из "Третий лишний", где лишние почти все
Warburg avait reçu un salaire de 500.000 dollars par an de faire pression pour le passage d'une banque privée en Amérique centrale par l'entreprise d'investissement, Kuhn, Loeb Company.
" нвестиционна € компани € Kuhn Lobben Company положила ему зарплату $ 500.000 в год только за то, чтобы он лоббировал создание в јмерике частного центрального банка.
Jacob Schiff de Kuhn, Loeb Co. se vantait sur son lit de mort qu'il avait dépensé 20 millions de dollars à la défaite du tsar.
ƒжейкоб Ўифф, глава финансового треста Kuhn Lobben Company, на смертном одре призналс €, что потратил $ 20 млн. на финансирование низвержени € цар €.
Que ferait Jim Phelps?
Что бы сделали Джек и Крисси? ( герои ситкома "Three's Company" )
- United Taxi Company.
- "Юнайтед Такси Компани".
l'm calling from the gas company.
Я звоню из газовой компании.
Ce soir, nous découvrons l'homme qui tient les ficelles, et la femme qui tient l'homme. Malkovich a grandi à Evanston, dans l'Illinois. Depuis toujours passionné de théâtre, il fut l'un des fondateurs de la célèbre troupe de Chicago, la Steppenwolf Théâtre Company.
Выросший в Эванстоне, штат Иллинойс, Малкович с детства интересовался театром и в молодости стал одним из основателей всемирно известной чикагской труппы Степные волки.
La Paper Street Soap Company.
Команда мусорщиков.
Simon Kirk, de Bad Company, est á la piscine.
Саймон Керк из Bad Company сидит у бассейна.
T'as l'air de Larry dans la série télé Three's Company.
Ух-ты! Джо, это делает тебя похожим на Лэрри из сериала "В компании трех".
Vicki Appleby m'a dit qu'elle trouvait Three's Company pas drôle.
Илай, Вики Эплби мне сказала, что не считает "Трое - уже компания" смешным.
Three's Company est la meilleure série du monde.
Извини. "Трое - уже компания" - лучшее шоу на телевидении.
Sam, va lui parler de Three's Company.
Сэм, быстрее, отвлеки ее сериалом.
Vous avez regardé Three's Company hier soir?
Вы не видели, что вчера случилось в "Трое - уже компания"?
Tu pense que ton père a déjà trompé ta mère?
Нет, я же тебе говорил, это CHRISSY из THREE'S COMPANY.
Fox Company, départ dans cinq minutes.
Рота "Фокс"! Выступаем через 5 минут.
Easy Company!
Рота по обнаружению "Изи"!
- La Easy Company!
- Рота "Изи"!
C'est peut-être suffisant pour le reste de la 506. Mais insuffisant en ce qui concerne la Easy Company!
Это может и хорошо для остатков роты 506 но это очень слабо для роты "Изи"!
Il n'a rien contre la Easy Company, Randleman.
Лейтенант Собел не ненавидит роту "Изи", рядовой Ранделман.
C'est pas la Dog Company.
Вам тут не рота пехотинцев.
C'est pas la Fox Company.
И не рота "Фокс".
C'est la Easy Company.
Это Рота по быстрому обнаружению цели.
La Easy Company a les meilleurs résultats de tout le 2ème Bataillon.
Рота "Изи" имеет лучшие показатели во всем 2-ом батальоне.
C'est Winters qui est à la tête de la Easy Company, là-bas?
Это там лейтенант Уинтерс проводит физзанятия с ротой "Изи"?
j'aime la Cornbelt Loan Trust Company.
Я люблю компанию "Корнбелт Лоан энд Траст".
Big Brother et The Holding Company sponsorisent cet événement pour la clinique gratuite de Haight Community.
У нас сегодня выступают "Big Brother and the Holding Company".