Translate.vc / francés → ruso / Conti
Conti traducir ruso
67 traducción paralela
"Le prince de Conti prie le marquis de Maubrun et ses enfants" "de lui faire l'honneur de participer" "à une battue de canards sur ses terres,"
Принц де Конти приглашает маркиза де Мобран с детьми оказать ему честь и принять участие в охоте на уток в его угодьях.
"Conti."
Конти.
Je crois que j'irai quand même à Conti.
Пожалуй, я всё равно поеду в Конти.
Daisy aime Christophe de Conti.
Дэйзи любит Кристофа де Конти.
Appelons-nous Maubrun et Conti, comme deux collégiens.
Давайте звать друг друга Мобран и Конти, как школьники.
Nous sommes ravis de vous accueillir à Conti.
Мы рады приветствовать вас в Конти!
Conti?
"Конти?"
Conti...
Конти...
Ah, Conti, 1926.
"А, Конти, 1926."
Conti, 1926!
" Конти, 1926!
Allô, le château de Conti?
Это резиденция Конти?
Je voudrais parler à M. Christophe de Conti.
Я хотела бы поговорить с месье Кристофом де Конти.
M. Christophe de Conti va venir me demander.
Меня будет спрашивать месье Кристоф де Конти.
M. Christophe de Conti, sans doute.
А вы, должно быть, месье Кристоф де Конти.
Ici Christophe de Conti.
Это Кристоф де Конти.
Vous essayez d'allier mon nom à celui de Conti, dont s'affuble M. Durant.
Вы пытаетесь связать моё имя с "Конти".
Il est superbe. Al Conti est un génie.
Этот Аль Конти просто гений.
J'ai menti à l'abbé Conti.
Солгала Отцу Конти.
Je négocie une fusion avec Maxim Conti.
я решила объясниться с Максим Корни.
Je viens d'avoir Conti. Malgré sa promesse... il n'approuvera la fusion... que si je licencie 3000 employés.
После обещания оставить всех сотрудников,... он утверждает, что мы должны уволить 3 тысячи человек.
C'est de Conti.
Это от Конти.
Je vais appeler monsieur Conti.
Я звоню мистеру Конти.
Ici le bureau de M. Conti.
Офис мистера Конти.
M. Conti est aux Bahamas en famille.
Мистер Конти на Багамах со своей семьёй.
Romanée Conti 37. - Oui.
Романи-Конти 1937 года?
Tanya, c'est moi qui ai dit à Hugh Conti que tu lui avais refilé des morpions.
Так вот, слушай, Таня. Помнишь Хью Конти? Так вот, это я сказала ему что лобковые вши у него от тебя.
Un roman e-conti la tâche de 1988.
Он этого ещё не осознал. Романи Конти 88-го года.
Coin North Peters et Conti. Suspect de race blanche, trentaine, costume noir et cravate. Il conduit un Tahoe noir.
Подозреваемый – белый мужчина, за тридцать, чёрный костюм и галстук, находится за рулём чёрной "Тахо".
Ou est Conti?
Где Конти?
C'est lui Conti.
Он и есть Конти. ( он украл у тебя деньги )
Conti!
Конти!
Tu diras à Conti
Передай Конти,
Y'a pas de Conti, Y'a pas de conti!
Нет никого Конти. Нет никакого Конти!
Dis à conti de m'apporter mes 1000 euros chez moi, rue Tipton.
Передай Конти, пусть несёт сто тысяч на склад на улице Типтон.
Il était ici la nuit derniere, il cherche Conti.
Вчера он снова появился на площадке. Он ищет этого Конти.
Il pense que je suis Conti.
Он думает я Конти.
Car tu lui à dis que j'étais Conti.
Потому что ты сказал ему так.
Son patron Conti et son amour, il l'as baiser deux fois, le jour de son marriage.
Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
Tu ferai mieux d'avoir mes tunes Conti.
У тебя должны быть мои деньги, Конти.
Ne me prends pas pour un con, Conti.
Не играй со мной в игры, Конти
Conti?
Конти?
Un autre Romanée-Conti?
Еще бутылочку романи-конти? Хорошо.
Un Romanée-Conti rouge de 1969.
A 1969 DRC Romanee Conti Rouge.
Maintenant montrez moi, Conti, à moins que vous cachiez quelque chose.
Покажи мне сейчас же, Конти, или я подумаю, что это ты что-то скрываешь.
Tu veux dire à Mr Conti que tu ne t'es pas contenté de le laisser se faire voler, mais que tu as tué sa fille?
Хочешь сказать мистеру Конти, что ты не только допустил, что его ограбили, но и убил его дочь?
Oui, ne vous inquiétez pas, Mr Conti.
Да, не беспокойтесь, мистер Конти.
Nicola Conti est ton père?
Никола Конти твой отец?
Oui. il a travaillé pour un boss de'ndrangheta appelé Nicola Conti
Да. Он работает на босса "Ндрангеты," Николу Конти.
allez parler à ce gars de la mafia, Conti.
Ева, мы с тобой поговорим с этим мафиози, Конти.
Nicola Conti. Jouant toujours à l'honnête homme d'affaires.
Никола Конти, по-прежнему притворяющийся законным бизнесменом.
Quelle est votre activité ici Mr Conti?
Что у вас за бизнес, мистер Конти?