English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Cookie

Cookie traducir ruso

1,008 traducción paralela
- Bonsoir, Cookie.
Спокойной ночи, Куки.
Il n'y en a que pour Cookie.
- Всё ради Куки.
Bonjour, Cookie.
Здравствуй, Куки. Пойдем со мной.
Cookie, Mlle Becker était-elle là quand vous avez joué à cache-cache?
Куки, мадмуазель Беккер была с вами, когда вы играли в прятки?
Cookie dort au premier étage.
Немедленно приезжай. Могу сказать, что Куки спит на втором этаже.
- Un cookie au chocolat?
- Печенье с шоколадной крошкой?
L'Androïde Paranoïde! Nom d'un cookie de l'espace!
Параноидальный андроид!
Oh. Alors qu'est-ce votre cookie dire?
А что у тебя за предсказание?
Je mange ce cookie.
- Ем свое печенье.
Ecris'cookie', idiot.
Напечатай'печенье', идиот.
- Oui, Cookie?
- Да, Куки?
- Hé, Cookie.
- Куки.
Tarte à la citrouille, croûte cookie-Faucolat.
Вот тыквенный пирог с моколатной корочкой
- Merci, Cookie.
- Спасибо, Куки.
Maintenant que vous êtes à la retraite, je me demandais si vous saviez où vous allez avec ce cookie!
Теперь когда вы на пенсии.. Куда это ты намылилась с этой... печенькой!
Repose ce cookie!
Положи печенье на место!
Je ne savais pas que vous mangiez un cookie.
Я не знал что вы ели печенье.
Cookie?
Ты Куки?
Cookie Williams.
Куки Уильямс.
Cookie Williams...
Это Куки Уильямс, мой друг Ричард.
C'est Richard et Cookie.
Это Ричард. Это Куки.
Tu veux un cookie?
Хотите есть? Печенье или еще чего-нибудь?
- Et qui est Cookie?
- И что это за Куки?
Allez, Cookie, réveille-toi! Allez, bébé. Parle-lui!
Куки, с тобой все в порядке?
Cookie?
Она теряет сознание.
Ces temps-ci, j'ai l'impression que ma chance s'est barrée. Peut-être que l'overdose de Cookie est un genre de signe.
Ты когда-нибудь чувствовал, что...
C'est pour ça que je me sers toujours de mon propre matos. Cookie est au courant?
С тобой все в порядке?
C'est l'effet cookie, mais tu assures.
Это все печенье, но ты действительно молодец!
Cookie, vas-y, cogne-le.
- Куки, теперь можешь бить! - Что?
- Tu veux un cookie?
- Печенья хочешь? - Нет.
Une miette de cookie. Et Twix est la seule barre qui croustille.
Так вот, это печенье, и мы оба знаем, что "Твикс" - единственный батончик с печеньем.
À mon âge, je connais la différence entre nougat et cookie!
Думаю, я дожил до того возраста когда могу отличить нугу от печенья.
Il avait du cookie plein la bouche.
Лицо у него было в шоколаде и крошках печенья.
Tiens. Prends un cookie.
Ha вoзьми пeчeньицe.
Un type venant au Fight Club pour la 1re fois était de la pâte à cookie.
Новичок, приходивший в Клуб, напоминал мягкое тесто.
Et après, il me donne un cookie.
А потом даёт конфетку.
Un autre cookie?
Еще печенье?
Hé bien, que serait un cookie au chocolat sans les pépites de chocolat?
Ну, это как печенье Toll House без шоколадной крошки?
Tu.. tu veux un autre cookie?
Ты.. ты хочешь ещё одно печенье?
Tu veux un cookie?
Не хочешь печеньице?
- Qui t'a offert un cookie?
Ой, я уже обкакалась.
Je peux avoir un cookie?
Только не прыгай. Ты гениально моешь посуду!
Un cookie pour ma fille.
- Православная пасха. - Она была два месяца назад.
Cookie, dis-moi.
Куки, скажи мне.
Je suppose que c'est pour m'occuper de Cookie.
Полагаю, что мне нужно присмотреть за Куки.
Alors, Cookie.
Куки, это она?
Est-ce que c'était moi, Cookie?
Разве это была я?
- Donne-moi un cookie.
- Че ты сказал?
Et un cookie noir et blanc.
Да, купи мне черно-белое печенье.
Cookie est en train de crever, et ce con me met en attente!
Куда ты звонишь
Depuis trois mois, c'est Cookie qui paie le loyer.
Состояние критическое.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]