English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Corners

Corners traducir ruso

39 traducción paralela
16 hectares, près d'Anton Corners.
40 акров, рядом с Энтон Корнерс.
Quand on habitait à Willow Corners, on pouvait manger comme ça.
Когда мы жили в Виллоу Корнерс, мы иногда так ели.
Willow Corners, dans le Wisconsin.
Виллоу Корнерс, Висконсин.
C'était à Willow Corners, Wisconsin.
Это моя естественная среда обитания, веришь ты этому или нет.
- Willow Corners, dans le Wisconsin.
- Да. Боже мой...
Mary, nous sommes à New York, pas à Willow Corners. Ne sois pas triste.
Мэри, это Нью-Йорк, это не Виллоу Корнерс.
Vous pouvez me dire si le Dr Quinoness habite encore à Willow Corners?
Вы не скажете, доктор Куинонесс всё ещё живёт в Виллоу Корнерс? А как же.
Pour les corners, tout est dans le mouvement. On marque les défenseurs.
В углах очень оживлённо... это выводит защитников с их позиций.
La famille de Charlie possède le plus grand troupeau de la région de "Four Corners".
Семья Чарли держит больше всего овец в наших краях.
Plutôt de la cambrousse, Crowley Corners.
Больше похоже на кукурузное поле в маленьком городке Crowley Corners.
Donc tu veux vendre des œufs ici?
Это все, чего ты хочешь, продавать яйца в Crowley Corners?
Bienvenue à Crowley Corners.
Добро пожаловать в Crowley Corners.
S'il y avait quoi que ce soit que moi ou les habitants de Crowley pouvons faire, quoi que ce soit, il vous suffira...
И если есть что-то такое, что я или добрые люди Crowley Corners могли бы сделать для вас, то все что вам нужно, это только...
Près du poteau, pour les corners.
- Угловые играешь у штанги, как мы разбирали. - Да, босс.
En bas, vous avez Bedlam Corners.
Кстати, там деревенька, Бедлам Корнерс.
She hid around corners, and she hid under beds
* Она скрывалась за углами, скрывалась под кроватями *
- Ce qu'on cherche des coins vifs.
Saroyan says we're looking for something with sharp corners.
♪ Light the corners of my mind ♪
* Озаряют светом закоулки моего сознания *
Eh bien, nous sommes en quelque sorte dans le milieu de Four Corners ici, alors...
- Б-1. - Ладно, мы сейчас на середине игры, так что...
- Four Corners.
- Четыре Угла.
- Le gang de Four Corners?
- Банда Четырёх Углов?
On a travaillé sur des affaires de drogue de Four Corners.
Мы оба работали на делами о наркотиках этой банды.
Les Four Corners l'ont prise et l'ont tuée.
Четыре Угла взяли её и они же убили её.
La mère d'Isabella a dit que les Four Corners tueraient une fille qui essayerait de partir.
Мать Изабеллы сказала, что Четыре Угла убивают девушек, пытающихся покинуть их.
Araceli Ramirez a été tuée près de Four Corners en 2004.
Арасели Рамирез была убита недалеко от Четырех Углов в 2004.
Peut-être quelqu'un relié aux Four Corners.
Может, кто-то связанный с Четырьмя Углами.
Elle est membre de Four Corners.
Член Четырех Углов.
L'unité anti-gang a repporté Tito Varela comme étant le leader des Four Corners.
Отдел по преступным группировкам считает Тито Варела главарем Четырех Углов.
Elle a cru qu'elle pouvait se tirer, abandonner les Four Corners.
Она думала, что може скрыться, не быть частью Четырех Углов.
Ils l'ont tatouée parce qu'elle ne voulait pas faire partie de Four Corners.
Они заклеймили её, потому что она не хотела быть частью Четырех Углов.
Mateo Morales, le père de Sam, était autrefois membre du gang Four Corners.
Матео Маралез, отец Сэма, член банды Четырех Углов.
Dites "bonjour" au nouvel habitant de Grover's Corner.
Ребята, поздоровайтесь с постояльцем "Grover's Corners".
Helen, ils ont besoin de fourches aussi bien que de cuillère pour le dessert, ils n'ont pas de Fruit Corners.
Хелен, к десерту раздай еще вилки. Они ведь не йогурт собираются есть.
♪ J'arrive autour de ces coins ♪
♪ Coming around these corners ♪
♪ Tout semble suspect dans ces coins ♪
♪ Everything looks suspicious coming around these corners ♪
Bien, nous allons quitter Willow Corners, à présent.
Ну хорошо, сейчас мы оставим Виллоу Корнерс.
Starkey Corners, au Maine.
Старки Коннерс, штат Мэн.
Dernier appel pour Oakland, Wood River Jonction et Four Corners
Спасибо.
Leurs corners seront agressifs.
Их корнербэки будут агрессивными.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]