Translate.vc / francés → ruso / Correction
Correction traducir ruso
554 traducción paralela
Elle devrait être dans une maison de correction!
Ей прямая дорога... – В исправительную колонию!
Je lui infligerais une telle correction que tous les sorciers vaudous d'Haïti trembleraient dans leurs sandales.
Я сделаю из него такой показательный пример, что на Гаити не останется ни одного спокойно спящего колдуна.
Tu iras en maison de correction.
В зал для несовершеннолетних.
Ton dossier et ton âge me contraindront à t'envoyer en maison de correction.
Ваша анкета и возраст заставляют меня отправить вас в исправительный дом.
La maison de correction vous donnera votre bon de sortie.
В зале заберите свои бумаги у молодых людей.
- Il m'a mis en correction.
Он мой друг. Он отправил меня в исправительную школу.
TB, On mange des patates en maison de correction?
Ти-Би, а в исправительной школе дают картошку?
- En maison de correction...
Эй, Томми, когда тебя отправят в исправительную школу...
Il y a un certain Smokey à la maison de correction.
Послушай, там, в школе есть парень по имени Смоки. Он любит покурить, вот его так и прозвали.
Traduction : bazdebaz Correction : MôT, Ulairi Toho présente
Toho представляет
Cette maison de correction a fait de lui un criminel.
... а его послали в исправительную школу. Из него сделали преступника.
Vous méritez une correction!
Вы заслуживаете наказания!
Correction de tir : 95455.
Поправка наводки : 95,455
Il mérite une correction!
Ему надо дать хорошую взбучку.
Une correction, oui, mais pas une raclée.
Порка - да, но его никто не бил.
On veut te donner une correction!
Нет никакого конфликта... Это наказание.
Si rien n'est fait pour Tony et ses copains, ils finiront en maison de correction.
И если Тони и его друзья не бросят свои делишки, боюсь, их могут отправить в исправительную школу.
Une correction galloise vous a enseigné les bonnes manières anglaises.
Желаю, чтобы уэльский кулак научил тебя хорошему английскому поведению.
Vous êtes la correction même. Je prends cela pour un compliment.
Кажется, вы самая пристойная юная леди из всех, кого я знаю.
Donner une correction à Billy.
- Ты должен отшлепать Билли. - Почему?
Quatre ans de maison de correction, puis l'armée.
4 года в исправительной школе, а потом армия.
En maison de correction.
В исправительной школе.
Quatre ans de maison de correction, l'armée...
4 года в исправительной школе, затем армия.
- Gomme ta correction.
- так возьми и сотри.
Tu as encore besoin d'une leçon... et surtout d'une correction!
Школа снова открывается. Профессор Руби преподаст урок на тему : как быстро схлопотать по попе.
Je commence la correction et lui la finira.
Начинаю драку. А он закончит за меня.
Correction : entre les no 14 et 15... insérer le joueur de hockey sur glace canadien.
Поправка : между 14-м и 15-м вставить канадского хоккеиста.
- Pas même en maison de correction?
- Даже не был в исправительной колонии? - Нет.
Quelle doit être la correction avec le pole magnétique?
Какое отклонение от магнитного полюса?
Il vous faudrait une bonne correction!
Что вам нужно, так это хорошая взбучка!
Correction. Tous les Tom, Dick and Sid.
Каждый Том, Дик и Сид...
Je demande qu'elles aillent toutes à la compagnie de correction
Прошу отправить всех в исправительный лагерь.
Je mériterais une bonne correction pour avoir accepté de jouer le jeu.
По-моему, это значит пнуть себя больно, если пойти на сделку с вами.
Traduction : NetwälRouj Correction :
Перевод : неизвестен.
Par correction, je ne mentionnerai personne... mais au dernier Thanksgiving dans la tribune d'orgue...
Ну, я слишком хорошо воспитан, чтобы называть имена. Но на день Благодарения был небольшой инцидент в органной галерее.
Keina, Dark ~ Jacket Correction : Dark ~ Jacket, El kapinou Sous-titrage :
ДОКТОР КТО ( ПЕРВЫЙ ) Сезон 3 эпизод 3.
Toujours fourrées dans des maisons de correction.
В исправительных заведениях.
Albatros Correction : Keina
Мы сбились с пути.
Traduction : NetwälRouj, El kapinou Correction : Nao
ДОКТОР КТО ( ПЕРВЫЙ ) Сезон 3 эпизод 1.
Pour lui éviter la maison de correction... sa mère l'a emmené tambour battant à l'épicerie remplie de clients... et l'a forcé à rendre l'argent et à demander pardon de l'avoir volé.
Но чтобьI его не послали в исправительное учреждение, мама взяла его за руку и отвела в магазин когда там бьIло полно людей. Она заставила его отдать эти деньги... но ребята стали дразнить его.
J'ai passé un an en maison de correction.
- О чем это вы? Я целый год отсидел в колонии.
- Correction.
Мистер Скотт?
PILOTE : Il va retourner à l'hôpital pour une correction.
О. Ну, он будет доставлен назад в больницу для коррекции.
À l'hôpital! Il a plus besoin d'une correction que Medok.
Он нуждается в коррекции больше, чем Медок.
Correction. Nous n'avons pas interféré.
Уточняю, м-р Севен, мы не вмешивались.
- Elle mérite une correction.
- Разве она не заслуживает наказания? - По сравнению с заложниками это не серьёзно.
El kapinou Correction : Enkanel
Синхронизация :
Traduction : Enkanel Correction :
Вбивал :
Nao, El kapinou 3x01 "GALAXY 4" Traduction : NetwälRouj Correction :
ДОКТОР КТО Сезон 3 эпизод 1.
Traduction : NetwälRouj Correction : Nao
ДОКТОР КТО ( ПЕРВЫЙ ) Сезон 3 эпизод 1.
NetwälRouj, Nao Correction : Nao Sous-titrage :
ДОКТОР КТО ( ПЕРВЫЙ ) Сезон 3 эпизод 1.