English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Cosmo

Cosmo traducir ruso

234 traducción paralela
Mon histoire est inséparable... de celle de mon ami Cosmo Brown.
Что ж, для начала скажу, что история моего успеха... неразрывно связана с моим лучшим другом, Космо Брауном.
Cosmo, appelle-moi un taxi!
Вы порвёте мне... Космо, сделай что-нибудь!
- Cosmo, je vous fais scénariste.
Танцующий рыцарь. Напомни, чтобы я перевёл тебя в сценаристы.
Prenez un télégramme pour Mme Griggs, Cosmo Road, St Joe.
И пошлите телеграмму миссис Григгс на Космо Роу :
Je n'ai jamais vu un homme aussi amoureux que Cosmo en ce temps-là.
Я никого не видел столь влюблённым... как Козмо в те дни.
Je regarde en bas. Cosmo était dans la rue, regardant les fenêtres.
А потом я глянул вниз... и там на улице стоял Козмо... и смотрел в наши окна.
La lune de Cosmo.
Это луна Козмо.
Cosmo ne possède pas la lune.
Луна не может принадлежать Козмо.
Cosmo. Pourquoi il y serait?
- Что ему там делать?
Cette lune... Ce coup de lune que Cosmo a envoyé.
Фрэнки, приготовь мне тарелку минестроне!
Cosmo, fais-moi confiance.
Козмо, положись на меня.
Votre ami Cosmo a pris 12 ans, avant sa fuite pour échapper aux poursuites.
Ваш приятель Козмо, Например, получил 12 лет. А ведь он не скрывал.
Mais une chose m'échappe un peu... Toi et Cosmo, vous preniez de grands risques... Pour quelle raison?
- Одно непонятно... вы с Козмо использовали грандиозные шансы... и ради чего?
Cosmo.
Козмо.
Cosmo, que s'est-il passé?
Козмо, что? Что случилось?
C'est Cosmo.
Козмо тут.
C'est le bureau de Cosmo.
Это кабинет Козмо.
Voici la pièce à côté du bureau de Cosmo.
Это рядом с кабинетом Козмо.
On utilisera son bureau pour entrer chez Cosmo.
Через его кабинет мы пройдем к Козмо.
Voici ce qui se trouve dans le bureau de Cosmo.
Такой стоит в кабинете Козмо.
Nous pourrions t'envelopper dans du néoprène, qui résiste à la chaleur ou monter la température jusqu'à 37 ° C dans le bureau de Cosmo. Ce que nous ferons probablement.
- Можно одеть неопреновый костюм, или поднять температуру в кабинете Козмо... до 98.6 градусов по Фаренгейту, что и придется сделать.
Ta gueule, Cosmo!
Замолчи, Козмо.
Cosmo, ce gars est pas net.
Козмо, этот парень нечист.
Cosmo, tu as cette photo?
У вас есть копия этого снимка?
Il y a un bon article dans Cosmo, "Les hommes, tous des porcs".
В журнале "Космо" есть чудная статья : "Все мужчины свиньи", непременно ее прочитай!
Cosmo!
Космо.
Cosmo?
Космо?
Cosmo!
Космо?
Je suis Cosmo Kramer! Et je le resterai!
Я Космо Креймер, и это то, кем я собираюсь быть.
A partir d'aujourd'hui, je serai Cosmo!
Впредь, я Космо.
- Salut, Cosmo.
- Привет, Космо. - Привет, Космо.
Cosmo!
- Космо. - Прости.
D'accord, Cosmo, on remet ça.
- Можно задать тебе вопрос.
- A bientôt, Cosmo!
Посмотри.
- Cosmo Kramer. Enchanté.
Приятно познакомиться.
Je suis ravi de vous rencontrer, Cosmo.
Очень приятно познакомиться, Космо.
Autre chose, Cosmo, ou Kramer, comme tu veux, Ia bise, c'est fini!
И еще одна вещь, Космо, Креймер, как ты предпочитаешь с поцелуями покончено.
- Cosmo Kramer?
- Вы Космо Крамер?
D'accord, Cosmo, on remet ça.
Ладно, Космо, вернемся к делу. Да.
- A bientôt, Cosmo! - Quoi?
- Будь здоров, Космо.
- "Du Cul"? - Oui, Jerry. Je suis Cosmo Kramer.
Попрошу Шелли, хотя она еще может быть расстроена из-за того случая с орехами.
- Je l'ai donnée à Cosmo.
- Я подарил его Космо.
- Cosmo?
Космо?
Voici Cosmo Brown!
Так-так.
C'est là que j'ai connu Cosmo.
Вот где я встретился с Космо.
Cosmo, voici Ronny, le frère de Johnny.
И их речам не придают значения. Но, сын, я должен тебе сказать.
Encore... le bureau près de celui de Cosmo. Les lumières s'éteignent.
Смотри, рядом кабинет Козмо.
Mais je suis Cosmo!
Но я Космо, Джерри.
- Salut, Cosmo!
- Привет, Космо. - Привет, мистер Клотворси.
- Salut, Cosmo!
- Привет Стив. - Привет, Космо.
- Cosmo Kramer. Cosmo Kramer.
- Да ты что, молодец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]