Translate.vc / francés → ruso / Costas
Costas traducir ruso
68 traducción paralela
Bob Costas, on assiste aujourd'hui à un match des plus passionnants.
Боб Костас, это на самом деле один из самых волнующих матчей.
Bonjour, je suis Al Michaels et vous invite avec Bob Costas à suivre le match de la 5e coupe Denslow, ici au Beers Garden.
Добрый вечер, я - Эл Майкелс, рядом со мной Боб Костас. Добро пожаловать на 5-й матч за Кубок Денслоу в Бирсгардене.
Ton père me donne l'amour, la profondeur et la paix et Antonio, Anand, Costas et Mustapha sont là pour froisser les draps.
Твой отец предоставляет мне любовь, преданность и верность. А Антонио, Ананд, Костас и Мустафа помогают мне мять постель.
M. Pastor et M. Costas de Maytag.
Это Мистер Пастор и Мистер Костас из Мейтэг.
Pour l'intérêt de nos deux pays, moi, le Général Magnus Kane, me déclare El Presidente de la República de las Costas.
Поэтому для блага обеих наших стран, я, генерал Магнус Кейн, объявляю себя президентом республики обеих Кост.
Orlando Costas.
Орландо Костас.
Tout comme celui qui a tué Orlando Costas.
Такой же, как тот, из которого был убит Орландо Костас.
Le fait est que tu connaissais Orlando Costas.
Вы знали Орландо Костаса, это факт.
L'A.D.N. confirme que l'homme qui a tué Orlando Costas dans la ruelle est le même qui vous a mis une balle dans le cœur.
ДНК подтверждает, что человек, который убил Орландо Костаса в этом переулке, тот, кто всадил пулю тебе в сердце.
M. Costas, vous avez rédigé l'accusation de plagiat sans vérifier le bien-fondé?
Итак, мистер Костас, вы опубликовали обвинение в плагиате, не проверяя, правдивое оно или ложное?
Salut Ryan. C'est Bob Costas.
Привет, Райан, это Боб Костас.
C'est Bob Costas.
Привет, Райан, это Боб Костас.
Parce que Bob Costas est mon héros.
Потому что Боб Костас - мой герой.
Je sais qu'il y a Costas.
Я точно знаю, что есть Костас.
C'est Bob Costas.
Это Боб Костас.
Bob Costas a appelé Ryan.
- Райану звонил Боб Костас.
Ryan, Bob Costas va te rappeler.
Райан, это снова Боб Костас.
Oh, qu'est ce qu'il se passe ensuite, Bob Costas?
Во что же мы сыграем дальше, Боб Костас?
Carrie, je deviens nerveux d'attendre que Bob Costas rappelle.
Керри, я начинаю нервничать, ожидая звонка от Боба Костаса.
- Costas au téléphone. - C'est en train d'arriver.
- Костас звонит.
Ouais, c'est Bob Costas.
- Да, это Боб Костас.
"Hey Ryan, c'est Bob Costas." Comme le message que vous m'avez laissé.
- "Привет, Райан, это Боб Костас". Как в сообщении, которое ты мне оставил.
C'est pourquoi je ne peux plus faire de télévision, même si Bob Costas en personne me demande d'y revenir.
Потому я на ТВ больше не ногой, даже если сам Боб Костас меня пригласил.
Je suis prêt pour Costas.
Я готов к передаче Костаса.
J'ai entendu dire que Costas a une poignée de main virile.
Слышал, Костас крепко руку жмет.
" Salut, je suis Bob Costas.
" Привет, я Боб Костас.
Salut, je suis Bob Costas. "
Привет, я Боб Костас. "
Salut, je suis Bob Costas.
Привет, я Боб Костас.
- Hey Bob Costas.
- Привет! Боб Костас.
COSTAS : Serre-m'en cinq! - Aie!
Дай краба.
Merci de retrouver le nouveau et nous pensons amélioré Bob Costas Show
Добро пожаловать на новое и, по нашему мнению, улучшенное "Шоу Боба Костаса".
Non, Costas devient intellectuel.
Нет, Костас, на умную тему заговорил.
Et le Bob Costas Show continue après ces publicités.
А "Шоу Боба Костаса" продолжится после рекламы.
Alors le truc avec Costas ne s'est pas bien passé, hein?
Ну что, с Костасом не очень хорошо получилось, да?
Ryan, tu te souviens à quel point tu étais excité quand tu a pensé que Bob Costas allait être dans ta vie?
Райан, помнишь, как тебя радовала мысль, что Боб Костас станет частью твоей жизни?
Tu es le Bob Costas de M. K.
Для мистера К., ты - Боб Костас.
Ici Bob Costas, avec le gagnant du marathon de Boston.
Я Боб Костас, беру интервью у победителя Бостонского марафона Питера Гриффина.
Costas!
Костас!
Amène Costas, juste pour être sûre.
Возьми Костаса с собой, просто для безопасности.
Assieds-toi, Costas.
Садись, Костас.
Salut, Costas.
Привет, Костас.
Costas, tu connais Yannis?
Костас, ты знаком с Яннисом?
- Ça va, le travail, Costas?
Как работа, Костас?
Vers 04h30... Hein, Costas?
Примерно в 4.30 утра, правильно Костас?
Hein, Costas?
Правильно, Костас?
Non, Costas ne me laisserait pas faire ça.
Нет, Костас не позволил бы мне.
Costas, et pourquoi pas?
Костас, а почему бы и нет?
Costas voit ça tous les jours.
Костас видит это каждый день.
Costas, où est Gogo?
Костас, а где Гого?
Tu as vu Costas à la télé?
Ты видел Костаса по телеку?
Kevin Costas.
Кевин Костас.