English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Coy

Coy traducir ruso

38 traducción paralela
Coy. On le sait. On s'en est déjà débarrassés.
Мы знаем Миллера и уже избавились от него однажды.
Smiley Coy voulait me présenter quelqu'un, un de ces étrangers.
Смайли Кой хотел, чтобы я встретился с кем-то в полосатой рубахе за городом.
- Stanley Hoff et Smiley Coy.
- Стэнли Хофф и Смайли Кой.
M. Hoff et Smiley Coy!
Мистер Хофф и Смайли Кой!
Puis, un jour, dans mon bureau, il y avait Frank Lubner, un pionnier du cinéma, Smiley Coy... J'ai bu un whisky-soda et j'ai fondu en larmes.
Затем, однажды, в моём офисе, Фрэнк Любнер тогда был там пионер индустрии, Смайли Кой Я выпил лёгкое виски с содовой и начал плакать.
Non, le beau Smiley Coy a téléphoné deux fois cette nuit-là.
Нет, красавчик Смайли Кой дважды звонил той ночью.
Tu as rejoint Hoff, Coy et compagnie, et tu n'es plus qu'une moitié d'idéaliste.
Ты присоединился к Хоффу, Кою и компании и осталась всего половина идеалиста.
Comme Coy. ll a fait un pacte avec le diable.
Это про Коя. Он сговорился с дьяволом.
M. Coy vous attend.
Мистер Кой, он ждёт вас.
Smiley Coy veut te dire quelque chose!
Смайли Кой хочет тебе кое-что сказать!
Quant à penser que Smiley Coy envisageait des violences et un crime, avec tout le respect que je te dois, je ne peux y ajouter foi.
Что касается твоей мысли, что Смайли Кой замыслил преступление при всём уважении к твоим мыслям, я не могу им поверить.
Dire d'un homme comme Smiley Coy, ancien commandant de l'armée de l'air, qui a tant d'amis, je ne sais où commencer, le regretté Al Jolson, Jerome Kern, Bill O'Dwyer...
Сказать такому человеку, как Смайли Кой, бывшему майору ВВС США другу многих, я не знаю, с кого начать Покойный Эл Джонсон, Джером Керн, Билл О'Двайр....
C'est Smiley Coy.
Это Смайли Кой.
On a voulu me parler, coy koi
♫ Пытались меня запутать! ♫
John Mc Coy, PDG de Biocyte.
Джон Макклой, президент компании Биосайт.
Coy et moi on y va maintenant.
Мы с Кои и не особо туда рвались.
Coy est bien, mais Teddy n'est qu'un foutu délinquant.
Коу ниче так, а вот Тедди тот еще пошляк.
Coy, monte la rechercher!
Кои, отведи ее наверх!
Peut-être que je pourrais manger chez Coy, maman, si ça peut aider.
Я могу чаще бывать у Кои, это должно уменьшить расходы.
Coy?
Кои?
Coy, fût également enfermé quelques années...
Кои также получил несколько лет.
Mac Coy, tu es là?
МакКой, ты там?
Mac Coy!
МакКой!
Coy était en digestion mode gringo, prêt à couler un bronze géant.
А на белом друге сидел Кой, желудок у него слабый.
Je ne pense pas que Coy soit vraiment mort.
М-р Спортелло, по-моему, Кой вовсе не мертв.
Vous avez une photo de Coy?
У вас можно одолжить фотографию Коя?
Comment Coy et Shasta se sont connus?
А откуда Кой и Шаста друг друга знали?
Doc pensa qu'il aurait été plus simple de dire à Coy que Hope et Amethyst allaient très bien.
Док подумал, что проще сразу сказать Кою, что у Хоуп и малышки Аметист все хорошо.
Le groupe de Coy louait à Topanga Canyon la maison d'un bassiste devenu cadre de maison de disques. Les observateurs y voyaient une autre preuve de la fin de Hollywood, voire du monde, tel qu'ils le connaissaient.
Группа Коя "Бордс" снимала дом в каньоне Топанга у бывшего басиста, ставшего управляющим компанией, которую знатоки считали знамением конца Голливуда, а то и конца света, в нынешнем виде.
Là, c'est Coy Harlingen.
Есть некий Кой Харлинген.
À propos de l'affaire Coy Harlingen...
Что касается Коя Харлингена.
Les gars du shérif l'ont vu chez le dealer qui a vendu à Coy Harlingen l'héro qui l'a tué.
Люди шерифа наткнулись на него в доме дилера, продавшего Харлингену убивший его герыч. Или не убивший.
Ou pas tué. Que faisait Puck chez le dealer de Coy?
А что Пак делал дома у дилера Коя?
Et le dealer de Coy, Le Déboucheur, était aussi un client régulier de Prussia.
Дилер Коя Эль-Драно оказался постоянным покупателем Праши.
Du nouveau dans l'affaire Coy Harlingen?
Есть подвижки в деле Коя Харлингена?
Tu sais, peu importe... ses intentions... Coy, mis à part ses erreurs...
Знаешь, что бы он там ни собирался делать...
Il y a un saxophoniste du nom de Coy Harlingen.
Есть один саксофонист по имени Кой Харлинген.
Bones 11x04, diffusé le 22 Octobre 2015 "The Carpals in the Coy-Wolves"
Кости 11 сезон 4 серия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]