Translate.vc / francés → ruso / Coyote
Coyote traducir ruso
286 traducción paralela
Jim, vieux coyote, comment t'en as piégé une si jolie?
Джим, ты койот, как тебе удалось заарканить такую молодую и милую невесту?
Et le petit coyote aussi.
Точно, и на маленького койота.
Nous devons gagner Lordsburg, petit coyote.
Ну что, маленький койот, надо ехать в Лорцбург.
- Petit coyote. Vous allez bien?
Как ты себя чувствуешь?
Un coyote.
Койоты.
Une Texane qui a peur d'un coyote?
Техасская девушка испугалась койотов?
Un coyote...
Охотятся на кого-то.
C'est un coyote?
Это койот?
A 220 degrés sud-est... notre prochaine halte, le col du Coyote.
Наш следующий привал, проход Койота.
A trois jours de cheval du col du Coyote, il y a un autre cimetière.
Амиго, в трех днях пути от прохода Кайота есть другое кладбище.
Oh, te voilà, coyote rampant.
Ах, вот ты где! Ты, жалкий койот!
Le coyote est revenu.
Мам, койот вернулся.
Le coyote?
Койот?
Coyote!
Койот!
Coyote, c'est ton vieux ça, hein? Hein?
Никак это папочка Койота, да?
Il faudra lui couper la route à Coyote Pass.
ћы переxватим его на " ропе ойота.
- Et Coyote?
- "Дикий койот" уже замечен?
Coyote, ici Bip-Bip.
"Койот", это "Дорожный бегунчик".
On dirait une idée du Coyote.
Это как в мультфильме про Койота, правда?
Les animaux comme l'ours, l'araignée ou le coyote, sont de grands symboles pour notre peuple.
Медведь, паук или койот были символами для людей нашего племени.
J'ai vu un coyote qui s'est ouvert la patte. Saigné à mort.
Я видел, как койот отгрыз себе лапу и истек кровью.
Je me souviens! Le coyote pose son cul sur un lance-pierres et s'attache à une fusée.
Вы подвергнетесь давлению в 11 атмосфер.
- Parce que ça a mal fini pour le coyote.
Нет, правда, Гарри, потому что койоту это не слишком помогло.
Quand vous aurez fini la manoeuvre à la Bip Bip Le Coyote vous vous déplacerez à 30 000 km / h.
Вообще-то наши ракеты гораздо лучше, чем у койота. А когда вы получите толчок, почище, чем у Роуд Раннера... вы будете двигаться со скоростью 22,500 миль в час.
Le coyote aux yeux rouges apparaîtra au nord de la ville.
Красноглазый койот придет в город с севера. что мне открылось. значит.
Le sable a parlé. - Le coyote aux yeux rouges?
"Водяная Птица".
On m'a prédit que le coyote apparaîtrait au nord de la ville.
С севера в город пришел натуральный "красноглазый койот".
A la dernière semaine de Zoé comme Coyote. - Oh.
За Зои и за ее последнюю неделю в качестве Койота.
Qu'est- - qu'est-ce que ça veut dire "Coyote Ugly"?
Что означает "Гадкий Койот"?
Vous vous êtes déjà réveillée sobre après toute une nuit comme ça... la personne à côté de vous avachie sur votre bras, et elle est tellement affreuse à voir... que vous préfèreriez vous couper le bras plutôt que de risquer la réveiller? - C'est ça Coyote Ugly.
Ты когда-нибудь просыпалась утром трезвая, а лежащий рядом человек, который положил свою руку на тебя такой урод, что тебе хочется провалиться на месте?
Hé, mesdames et messieurs, je vous demande de faire une gigantesque ovation pour le Coyote chanteur de Jersey.
Итак, дамы и господа, давайте поаплодируем поющему Койоту из Джерси!
- Alors je suis une Coyote?
Значит я Койот?
Je suis le Coyote originel- - juste une fille venant d'une petite ville essayant de se faire une place dans la grande méchante ville.
Я настоящий Койот. Девочка из маленького города, которая приехала завоевывать большой.
Réservons un accueil de Coyote pour LeAnn Rimes.
А теперь наш клуб приветствует Койота ЛеАнн Раймс.
Dans la pure tradition Coyote, je vais faire plaisir à toutes les femmes cette nuit... et mettre aux enchères le plus mignon des garçon de ce bar.
Итак, по всем традициям Койотов, я предлагаю каждой женщине аукцион. В продаже самый лучший мужчина.
Regardez qui est là. Ce bon vieux coyote.
Смотри-ка, кто пришел.
"Ses pieds de Coyote"?
"Огромные ноги, как у Вилли Койота"?
* ( De Bip-Bip et Coyote ) *
[мультперсонаж из Looney Tunes]
La semaine dernière, tu as dit que tu détestais tes "pieds de Coyote"...
На прошлой неделе ты сказала, что терпеть не можешь свои "ножищи, как у Вилли Койота"
Depuis, il se ronge l'os comme le ferait un coyote.
Он крутился как койот.
T'as pas une bière, face de coyote?
У тебя есть немного пива, гадкий койот?
Vous seriez plus à votre place au Coyote Sauvage.
Думаю, вам было бы более комфортно в Диком Койоте.
Il était toujours hors de lui quand il est arrivé au Wild Coyote.
Как я понял, Джонатан был в изрядно подвыпившем состоянии после посещения Дикого Койота.
"Le coyote aime se repaître de jeunes cœurs " au sang qui dégouline à tous ses repas. "Seules les côtes seront brisées."
"Койот пустыни любит пожирать сердца молодняка, и кровь стекает к его детям на завтрак, обед и ужин, только ребра будут переломаны."
Et comment ça? Tu fais de nouveau passer des immigrants, coyote?
Опять возил иммигрантов через границу?
- Probablement un coyote.
- Наверно, просто койот.
En un contre un, on battrait facilement un coyote, sans problème.
Любой из нас легко расправится с койотом.
C'est comme si le Coyote avait enfin attrapé Bip Bip.
Это типа как Вилли Койот ловит РоадРаннера.
- l'm a Coyote.
Где ты работаешь? Я Койот.
"l've got to let you know" - Hé, je suis un Coyote!
Эй, я стал Койотом!
Je suis passé au Wild Coyote boire une bière.
М-м, я остановился в Диком Койоте на кружку пива.