English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Crest

Crest traducir ruso

78 traducción paralela
- C'est bien Crest View 51733?
- Это номер 5733, три?
Park Crest Hotel, 322 French Street.
Отель Парк Крест, 322 Френч-стрит :
C'est notre voisin Bill Crest.
- Здравствуйте. Это наш сосед, Билл Крэст.
En fait j'en ai un pour le Crest, demain soir. Voudriez-vous venir?
В общем, у меня уже есть билет в "Крест" на завтрашний вечер.
Je suis au Monte Crest, chambre 6.
Я в мотеле "Вершина скалы" на Пятой Улице, комната 6.
Dodd. Blanc. Le Monte Crest, sur la 5ème.
Додд, белый парень, мотель "Вершина скалы" на Пятой Улице.
On va toujours au cinema pour Halloween. On va toujours toujours voir des vieux films d'horreurs au Crest.
Мы ходим смотреть страшные старые фильмы в "Крэст".
Je vais vous dire, je l'ai adoré dans "Falcon Crest".
Я вам скажу, в сериале "Фэлкон крест" я его обожаю.
Son point de repère est un kopje-crest... qui surpasse les plaines d'Afrique du Sud qui l'entourent ;
И по ночам над ним горит Огонь нездешних звезд.
Et maintenant, c'est la troisième marque dans le monde, après Colgate et Crest.
А теперь это третья марка в мире после Colgate и Crest.
Luda-Crest.
Луда - Крэст.
Prestige Crest, 6,4 km
Виргиния Посёлок Верх Пристижа. 6 км. "
Oui, il habite à deux pas de chez moi à Prestige Crest.
- Ну да. Он тоже живёт в посёлке Верх Пристижа.
C'est Prestige Crest.
... Это посёлок Верх Престижа.
Il y a un déluge à Prestige Crest.
- Мы тоже. ( Наводнение в посёлке Верх Престижа.
Prestige Crest a été anéanti.
Верх Престижа уничтожен.
Hôtel Pacific Crest?
Отель "Пасифик крест".
Seulement le dentifrice Crest antitartre.
- Что может уничтожить Кариозных Монстров?
Vite! Tu dois imaginer un tube de Crest géant.
- Только Зубная Паста с Предупреждением зубного камня.
Les témoins rapportent des coups de feu il y a quelques minutes, au lycée Crest View à Red Valley. La police...
Свидетели сообщают о перестрелке... несколько минут назад в районе средней школы Крест Вью в Красной Долине.
- On connaît quelqu'un au 42 Panorama Crest?
Знаем ли мы кого-нибудь кто живет в доме 42 на Панорама Крест?
10437 Crest, non?
Нашел его?
On regarde Falcon Crest entre amis, quand d'un seul coup, on s'allonge sous la table sans soutif. Maman!
Сначала вы просто друзья, и смотрите Санта-Барбару, а потомты оказываешься у игровых автоматов без лифчика.
J'ai emprunté un vélo à un pote, j'ai pris Angel's Crest et je suis tombé.
Нет, у меня сейчас нет время на это. Ну и стерва.
- Falcon Crest?
Уф.. "Фэлкон Крест"?
Il a investi les fonds de charité dans un truc appelé Blue Crest.
Он вложил деньги от благотворительности в компанию, которая называется "Blue crest" Небольшое количество для начала
Il est allé à Blue Crest. Il veut forcer Madison à lui rendre l'argent.
Он хочет заставить Мэдисона вернуть деньги
Il est le premier à qui j'ai parlé quand j'ai commencé à investir.
Норрис был первым, с кем я разговаривал, когда вкладывал деньги в "blue crest"
Il y a un... il y a l'hôtel Byron Crest sur le quai 25.
Там гостиница "Гребень Байрона" на пирсе 25.
Je sais pas. Elle a un rendez-vous ce week-end au Rolling Crest Suites à Lake Forest... chambre 333.
В эти выходные у неё была встреча с кем-то в Лейк Форресте, в отеле "Роллин Крест Сьютс", в номере 333.
C'était le Rolling Crest Suites à Lake Forest.
Это был "Роллинг Крест Сьютс" в Лейк Форресте.
L'éclairage au Rolling Crest Suites était si sombre, ça aurait pu être lui.
Знаешь, в отеле такое плохое освещение, не исключено, что это был Блейк.
Notre école Crest...
Герб нашей школы...
Hook and eye, couldn't you just simply dye? Making sure it fits forelock and crest
гриве
De Glenwood et Eagle Crest road.
Гленвуд и Игл Крест.
Euh, destination, Glenwood et Eagle Crest.
Цель - Гленвуд и Игл Крест.
Glenwood et Eagle Crest.
Гленвуд и Игл Крест.
Je crois que Julian Crest est le bon.
Я верю, что Джулиан Крест - наш человек.
Je croyais qu'on verrait Julian Crest, pas sa crèche.
Я думал, мы идём к Джулиану Крест, а не в его детский сад.
C'est pas si simple de rencontrer Julian Crest.
Нельзя просто так зайти и поболтать с парнем, вроде Джулиана Креста.
Je transmets à M. Crest.
Я должна обсудить это с Мистером Крестом.
- Crest est donc notre seul espoir.
Хорошо, получается, что наша встреча с Крестом станет последней, и это наш последний шанс.
Crest part à Dubaï ce soir.
Крест улетает в Дубай сегодня вечером.
Crest a vu Richard, il l'a aimé, il nous a aimés et a dit non.
Крест встретился с Ричардом, он ему понравился, ему понравились мы, но он отказал.
Bref, faisons un mélange Steve-crest.
Нет! Неважно. Я их объединю.
En plus je dois aller finir ma campagne pour Crest et hacher quelques vers pour mes canards.
Кроме того, мне нужно закончить кампанию для зубной пасты Crest. и накопать червей для моих утяточек.
" Crest : Un lion couchant gardant ou SIDWICH Le comte de Sidwich.
Герб : лежащий лев с поднятой головой, держащий передними лапами щит с изображением петуха естественной окраски.
Allons jusqu'aux environs d'Angela's Crest.
Куда-нибудь.
Angela's Crest?
В Энджелас-Крэст, куда угодно.
l'Atomano Crest, Tahiti...
"Отеману Крэст" на Таити....
Je ne l'ai jamais vu si troublé.
Он пошел в "Blue crest"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]