English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Célia

Célia traducir ruso

466 traducción paralela
Célia. Ça alors!
Селия, ну надо же.
"Ce-Ce-Celia, veux-tu m'ép... " m'ép-m'épouser? "
Селия, выходи... за меня замуж.
Si vous aviez à dire le mot Celia à Sir Roderick, il aura l'effet désiré.
Если сказать сэру Родерику слово "Силия", мы получим желаемый эффект.
Celia.
"Силия".
Alors, je dis seulement un mot Celia.
- Именно, сэр. Ладно.
Celia. Celia?
"Силия"?
Oui. Celia.
Да. "Силия".
Non, ce n'était Celia.
Нет, "Силия".
Oh, Celia.
Силия...
- Qu'en est-il Celia?
Что случилось с "Силией"?
Vous ne savez rien à propos de Celia,
- Ты ничего не знаешь про Силию!
Vous ne savez pas quoi que ce soit à propos de Celia.
Ты ничего не знаешь про Силию!
Celia...
"Силия"!
Ces circonstances améliorée de façon spectaculaire pendant la nuit et Sir Roderick était fortement soupçonné nobbling de Celia dans une course kangourou, un sport auquel notre australienne cousines sont attachés.
Обстоятельства усугубляло подозрение в том,.. что сэр Родерик причинил вред Силии, знаменитому кенгуру,.. к которому наши австралийские братья были очень привязаны.
- C'était la Celia réelle?
Ты привез настоящую Силию?
Celia n'est pas la femme aux insectes.
Ее зовут Селия.
Ça a donné quoi, avec Celia?
Ну, как всё прошло с Селией?
Je ne fais la bise qu'à 1 personne : tante Celia.
- У меня тоже есть такой поцелуй. - С моей тетей Целией.
- Salut, Celia.
- Привет, Силия.
Celia, une amie de Jack.
- Я - Силия. Я подруга Джека.
Votre amie Celia a appelé pour dire que...
Ваша подруга... Силия звонила, просила передать, что...
Pas facile de s'y retrouver, entre Celia... Kristen...
Я понимаю, это трудно запомнить - среди всех этих Силий, Кристин, Элейн...
Celia, n'est-ce pas?
- Вы... Силия, верно? Да.
Tu connais cette Celia, au journal de ton papa?
Так что, Мэгги, ты знаешь ту девушку, Силию, из папиной редакции?
Tout à l'heure, au petit coin, Melanie m'a demandé si Celia était ta fiancée.
Знаешь, папа, когда мы с Мелани были в туалете, она спрашивала, Силия твоя подруга или нет.
Une séparatiste basque, Isabella Celia Zancona.
Баскская сепаратистка Изабелла Селия Занкона.
Je suis Celia, la jeune soeur célibataire de Carol.
Я Селия, младшая сестра Кэрол. Не замужем.
Où sont Celia et Eric?
Кто видел Селию и Эрика?
Celia, je n'ai plus de sodas. Tu peux aller m'en chercher?
Селия, ты не съездишь срочно в 7-Eleven?
Je suis pas comme toi, Celia.
Я не такая, как ты, Селия.
Celia Morgan s'en occupe.
- Это Ceлия Mорган, наш библиотекарь.
Et Celia?
- Я думал ты был с Селией.
Celia va être libérée.
- Селию освобождают условно-досрочно.
Celia vous sollicite comme témoin de moralité.
Джордж, Селия сказала, что вы можете дать ей характеристику.
Celia, que fais-tu là?
Селия, что ты здесь делаешь?
Celia s'est évadée.
- Ceлия сбежала из тюрьмы.
- Et Celia?
- Где Ceлия?
- Tu couches pas avec Celia?
Я думал, вы спите вместе.
Il est allé chez Celia?
Ты привёл его к Селии?
Viens, Celia.
Выходи, Селия.
Sa cousine Celia est morte à l'hôpital.
Когда ей было восемь, ее кузина Силия умерла в больнице.
Celia?
Силия?
Courage, Celia!
Держись, Силия!
- Il a tué Celia.
- Он убил Силию.
C'est pour ça que Celia l'a vu et que Ryan le voit.
Именно поэтому Силия видела его. Именно поэтому Раян все еще может.
Merci, Celia.
- Спасибо, Силия.
- Salut, Celia...
Привет, Селия...
Cette soirée est à moi... et à Celia.
Вечер. Я и Селия.
Tchao, Celia!
Пока, Селия.
Que fais-tu de Celia?
А как же Селия?
Celia Sánchez?
Селия Санчес?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]