English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Dalek

Dalek traducir ruso

363 traducción paralela
Pouvez-vous parler plus comme un Dalek?
- Ты можешь разговаривать, как Далек?
Il y a une grande porte en métal avec un Dalek qui la surveille.
Там большая железная дверь, её охраняет Далек.
- Le Dalek d'origine. - Oui.
- Оригинальный далек
DALEK 2 :
ВТОРОЙ ДАЛЕК :
DALEK SUPRÊME :
ВЫСШИЙ ДАЛЕК :
DALEK :
ДАЛЕК :
DALEK : Vaisseau spatial 1-11.
ДАЛЕК : космический корабль 111
Alors c'est à ça que ressemble un Dalek.
Так вот как выглядят Далеки.
DALEK 1 : Personne.
Никаких гарантий.
DALEK 1 : Donnez-le-nous!
Вы отдадите это!
DALEK 1 : Silence! Ne parlez pas!
Молчать!
DALEK 1 : La discussion est terminée!
Больше никаких прений!
DALEK 1 :
Тревога!
DALEK 2 : Anéantissez-les!
Уничтожить их!
DALEK 1 : Cherchez les fugitifs!
Ищите беглецов!
DALEK : Oui, ils n'ont pas été revus.
Да, других контактов не было.
DALEK 4 : Restez où vous êtes.
Стоять на месте.
DALEK 4 : Avez-vous le taranium?
Есть ли у тебя Тараниум?
DALEK 4 : Où sont les autres?
Где же остальные?
DALEK 4 : Vous allez attendre le retour de la patrouille.
Ты будешь ждать, пока не вернётся патруль.
N'oubliez pas que je suis venu ici pour me rendre de mon plein gré. Steven colle de la boue sur l'œil du Dalek et court dans le vaisseau.
Вы не должны забывать, что я пришел сюда и сдался по своей собственной воле.
DALEK 1 : Cessez le feu avant que nous subissions des dégâts!
Прекратить огонь!
DALEK 4 : Les fugitifs sont montés dans le vaisseau de poursuite!
Беглецы поднялись на борт преследуемого корабля!
DALEK 1 : Alertez toutes les patrouilles!
Тревога всем патрулям!
Je suis habitué à cette technique dalek. DALEK 1 : Encerclez le vaisseau!
Я... почти сработался... с техникой Далеков.
Ça devrait s'activer à 5,00. DALEK 1 : Ne tirez pas dans la zone...
Да, его необходимо активировать в 5.00.
DALEK : Les fugitifs ont volé notre vaisseau de poursuite et ont quitté la planète Mira.
Беглецы похитили наш корабль преследования и покинули Майру.
DALEK : Oui.
Да.
DALEK : À vos ordres.
Слушаюсь.
CHEN : Un vaisseau dalek volé...
Корабль Далеков похищен...
DALEK : Rayon magnétique activé.
Магнитный луч включен.
Le vaisseau de poursuite dalek est entré dans l'atmosphère.
Корабль преследования Далеков вошел в атмосферу.
SUPRÊME : La force d'accueil dalek devrait à présent être en place au point d'atterrissage spécifié.
Силы реагирования Далеков должны быть сейчас на позициях в заданной точке посадки.
CHEN : Vous avez entendu le Dalek Suprême.
Вы слышали, что сказал Верховный Далек.
DALEK : Ils étaient tous à pleine puissance.
Даже на полной мощности.
Un message du Dalek Suprême.
Сообщение от верховного Далека.
C'est le chemin de la ville dalek!
Это путь к городу Далеков
DALEK 1 : Altitude : cinq sections.
Высота : пять секций.
DALEK 2 : Tout est prêt pour leur extinction spatiale.
Все готово к их космической ликвидации.
DALEK 2 : Pisteurs en marche.
Управление устройством слежения.
DALEK 1 : Brouilleur en attente.
Рэндомайзер готов.
DALEK : Trajectoire sept-zéro-sept.
Курс "семь - семь".
Vaisseau sous contrôle dalek.
Под управлением Далека.
DALEK 1 : À vos ordres.
Подчиняюсь.
La technologie dalek est la plus avancée de l'univers.
Технология Далек самая передовая во Вселенной.
DALEK 1 : À vos ordres.
Я повинуюсь.
DALEK 2 : À vos ordres.
Я повинуюсь.
Un Dalek?
- Далек?
DALEK 1 : Il reste un homme.
ПЕРВЫЙ ДАЛЕК :
DALEK 4 : À l'aide!
Помогите!
DALEK 2 :
Десять процентов световой... восемь... шесть... Снижает скорость.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]