English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Dancer

Dancer traducir ruso

146 traducción paralela
Salut, Dancer.
Привет, Дэнсер.
- Bonsoir, Dancer.
- Привет, Дэнсер.
Dancer a l'air énervé.
Дэнсер, похоже, нервничает.
- Vous connaissez Dancer?
- Ребята, вы знаете Дэнсера?
Bonsoir, Dancer.
Привет, Дэнсер.
La ferme, Dancer.
Заткнись, Дэнсер.
Mais si vous le trouvez, il vous dira pourquoi Dancer l'a mis dehors.
Я думаю, нужно его найти. По крайней мере, он расскажет свою версию того, например, почему Дэнсер его вышвырнул.
Dancer vient de s'enfuir.
Дэнсер только что смылся. Ага.
Et les armes de Dancer et de Lum Kee?
А что насчет других пистолетов? Дэнсера и Лам Ки?
On a attrapé Dancer?
Поймали Дэнсера?
Celles de Dancer?
Дэнсера, да?
Dancer, on a failli se croiser, tout à l'heure.
Дэнсер мы немного разминулись сегодня вечером.
- Vous êtes avec Dancer?
- Вы девушка Дэнсера, так ведь?
Dancer savait que vous partiez avec Robert?
Дэнсер знал о том, что вы собираетесь уехать с Робертом?
- Dancer aussi.
- У Дэнсера тоже.
Dancer...
Дэнсер...
Il savait que si Dancer l'apprenait, je perdais mon boulot.
Нет. Он знал, что если Дэнсер об этом услышит - я потеряю работу.
Dancer, épelez-moi "marié".
Дэнсер, как пишется "женился"?
Et vos empreintes, Dancer.
И твои отпечатки, Дэнсер.
Vous demander Dancer.
Спрашивайте Дэнсера.
Dasher, Dancer, Prancer... - Il n'arrêtait pas de parler.
Во вторник Честер Ричардс говорил без умолку.
Emily adore dancer, Damon aussi.
Эмили и Дэймон любят танцевать.
Sa majesté vous demande maintenant de commencer à dancer.
Его Величество приглашает вас сердечно на первый танец.
La distance n'etais pas aussi longue que mon attente pour dancer avec votre Altesse!
Во всяком случае, расстояние было не больше, чем моё желание танцевать с Вами, Ваше Высочество.
J'ai terminé de dancer!
Я больше не танцую.
- Retourne dancer!
- Возвращайся в круг.
Est-ce que vous voulez me questionner, ou dancer?
Хотите меня исповедовать или танцевать?
- Laisse-la dancer un moment...
- Пусть лучше сначала потанцуют.
- Tu veux dancer?
- Хочешь танцевать?
Arrive à grands pas sur Happy Dancer.
За ними Тикафтер и Ромео.
Romeo Lad passe à côté du poteau suivie par Fair Wind, et l'amiral rouge, puis Silver Fox et Happy Dancer.
Ромео потрясающе бежит. Ромео отрывается от Свежего Ветра.
C'est ça!
On Prancer. On Dancer.
Johnny Dancer.
Джонни-танцор.
Ele la dancer pour moi, en se collant contre moi. Utilisant sa langue.
Она танцевала для меня, терлась об меня, пустила в дело язык.
"Last night a little dancer came dancing to my door" Et si je pars?
А если я уйду?
En fait... pourquoi ne pas essayer à ma manière, tu pourrais dancer sur mes pieds.
И вообще, давай попробуем мой особый вид танца. Будешь танцевать у меня на ногах.
"Et nous irons dancer, bébé, alors tu verras"
" мы пойдем танцевать, малышкаi, тогда ты увидишь
Hue Dasher, hue Dancer...
Вперёд, олени, вперёд!
Allez, Dancer.
Вперёд, олени!
Est-ce qu'un rêve pourrait t'emmener dancer dans le jardin des illusions?
А сон может пригласить тебя на танец в саду иллюзий?
Je voudrais dédier "He's the greatest dancer" à Eric Forman, le mec le plus cool du bal!
Привет, я бы хотела посвятить "Он величайший танцор" от Систер Стэйдж, Эрику Форману - крутейшему парню на рождественских танцах.
Toi, "Boogie-dancer" et moi, "l'incroyable Monsieur E".
Скажем, ты будешь Бугор а меня можешь звать "Великолепный Эл".
Boogie-dancer...
- Бугорек, э-э-э...
Oui, Boogie-dancer?
Да, Бугришка?
Boogie-dancer, un problème?
- Бугор, доложи отставку?
Et vous, Dancer.
- Ладно, Дэнсер.
Bonsoir, Dancer.
- Счастливо.
Tu veux dancer, cherie?
- Хочешь танцевать, дорогуша?
Viens dancer avec moi.
О, Пэйси, иди, потанцуй со мной.
Dancer?
- Где?
( "Tiny Dancer" - Elton John ) "Vous avez gagné un petit Dundee".
Вам достался крохотный Данди... — Жги, Элтон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]