Translate.vc / francés → ruso / Darryl
Darryl traducir ruso
569 traducción paralela
Je suis ravi d'être là, Darryl.
Я рад быть здесь, Дэррил.
Écoute, Darryl, j'étais pas à mon meilleur niveau...
Слушай, Дэррил. Я знаю, что не показа там высший класс...
Je suis rentré avec un café de chez Calvin et Darryl a dit que tu ne te sentais pas bien et que tu es rentré.
Когда я принесла кофе Кэлвину, Дэррил сказал, что ты себя плохо почувствовала и ушла домой.
Seigneur. J'espère que Darryl ne me virera pas.
Боже, надеюсь, Дэррил меня не уволит.
Peut-être même mieux que le Superfleck Moon de Darryl Starbird.
Наверное даже лучше, чем "Суперфлэк Мунберд" Дэррила Старберда. Примечание : Суперфлэк Мунберд - тачка известного американского автомобильного дизайнера Дэррила Старберда ( Darryl Starbird ) "
Elle est mieux que le Superfleck Moon de Darryl Starbird.
Она лучше чем "Суперфлэк Мунберд" Дэррила Старберда.
Ici, Darryl Forrest, avec le maire, Sak Yamamoto de Carson, pour fêter l'achèvement des fondations des futurs locaux du shérif.
- Дэррил Форрест, вместе с мэром города я присутствую на церемонии открытия нового полицейского управления в Карсоне.
Moi, c'est Darryl, Darryl Diggs.
- А меня зовут Даррил, Дэррил Диггс.
Darryl, dites-lui que j'ai payé les 50 $!
Дэррил, скажи ему, что я заплатил $ 50!
Il s'appelle Darryl Revok... et il figurait sur notre liste.
Его зовут Дерил Ревок. Oн был в нашем списке.
Dites-nous ce que vous avez fait, Darryl.
Скажи, пожалуйста, что ты сделал?
Il y a des gens dans ma tête... et pas assez de place pour Darryl.
Людей в моей голове. Oни из преисподней.
Je n'ai pas ce talent... et pour cela, je dois trouver Darryl Revok.
У меня нет никакого таланта. Поэтому я должен найти Дерила Ревока.
Ecoutez, je ne partirai pas d'ici... si vous ne me dites pas... où je trouverai Darryl Revok.
Послушайте. Я не уйду, пока вы мне не скажете, как найти Дерила Ревока.
Il fabrique l'Ephemerol pour Darryl Revok.
Там производят эфемерол для Дерила Ревока.
Dites-moi tout ce que vous savez... sur l'organisation de Darryl Revok.
Расскажите мне все об организации Дерила Ревока.
Darryl Revok!
Дерил Ревок!
Le champion, John Lawrence des Cobra-kais, deux fois lauréat du trophée d'or, s'opposera à - - Darryl Vidal du club de karaté de Locust.
Действующий чемпион, Джон Лоренс из Кобра Кай, двукратный чемпион долины, завоевавший 18 золотых наград, против Денни Дюваля из клуба карате Локаст-Вэлли.
Darryl, c'est très gentil de ta part.
С удовольствием схожу. Спасибо!
D'UN ADMIRATEUR - PAS DARRYL
" От поклонника.
"D'un admirateur, pas Darryl."
Не Дерила "
- Bien. Ce sera vous deux avec Darryl et moi.
Мы с Дэрилом тоже идем.
Merci. J'espère que Darryl ne t'a pas insulté.
Не обращай внимания на Дэрила.
Darryl, je dois te le dire, ta mère embellit chaque fois que je la vois.
Дэрил, по-моему, твоя мама хорошеет с каждым днем.
D'accord, Darryl.
- Конечно. Извините.
Comme vous le savez tous, Darryl et Lisa se fréquentent depuis un certain temps.
Вы знаете, что Дэрил и Лиса встречаются очень давно.
Mais je refuse qu'on me pousse à me marier, que ce soit Darryl, mon père ou n'importe qui.
Но я не люблю, когда на меня давят. Ни Дэрил, ни отец, никто.
Comment ai-je pu envisager d'épouser un gars comme Darryl?
А Дэрил даже и не думал об этом.
Tu dois être tanné d'entendre mes soucis avec Darryl.
- Тебе надоели мои проблемы?
Si je voulais un riche, je serais avec Darryl, pas avec toi.
Мне нужен не какой-то богатый парень. А ты.
Et Darryl?
А как же Дэрил?
Darryl ne m'intéresse pas non plus.
Тоже не интересует.
Ce Darryl doit dépenser une fortune sur les fleurs, hein?
Дэрил потратил на цветы целое состояние.
Écoute, Darryl, si tu venais à la maison ce soir?
Дэрил, приходи к нам вечером.
Tu as gagné le gros lot! À côté de ton petit berger, Darryl a l'air d'un assisté social.
Наша семья станет знаменитой.
Darryl, que s'est-il passé?
Дэрил, что с тобой?
Faut encore que je demande à Darryl.
Подожди. Я еще не спросила у Деррила, могу ли поехать.
Ça aidera pas vraiment, avec Darryl.
Для Деррила это не аргумент.
- Prends le matos de pêche de Darryl.
И стащи у Деррила удочки.
Moi non plus, mais Darryl y arrive.
Я тоже, Тельма, но Деррил умеет. Значит, это не может быть сложно.
Je suis jamais partie en voyage sans Darryl.
Я никогда не была за пределами города без Деррила.
Bon sang, t'es pire que Darryl.
Господи, да ты не лучше Деррила.
Darryl l'a appelé, il est furax.
Ему звонил Деррил, злой как черт, и орал.
Tu peux le dire à Darryl pour moi?
Можешь сказать это Дэррилу вместо меня?
Venez avec moi, Darryl.
Дерил.
On m'a dit que vous connaissez un homme... qui s'appelle Darryl Revok.
Я слышал, вы знаете человека по имени Дерил Ревок.
- Darryl!
Дэрил!
Darryl a fait sa demande en mariage, et Lisa a accepté avec joie.
Лиса дала согласие.
Pourquoi n'épouses-tu pas Darryl?
Выходи за Дэрила.
Darryl.
Деррил?
- Je me demande si Darryl est rentre.
Как будто они искали "кадиллак" с номерами штата Теннесси - Интересно, Деррил уже дома?