English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Daytona

Daytona traducir ruso

50 traducción paralela
Ici Daytona en Floride, c'est les 250 km des 250 centimètres cube.
( Телевизор ) Здесь в Дейтоне, Флорида, проводится очередной 100-мильный заезд.
- La course de Daytona... en stéréo.
- Скоростная трасса Индианаполиса стерео.
Je m'en vais les voir rugir à Daytona
В Дэйтон. На гонки
Avec du bol on peut être à Daytona pour la dernière course.
Если повезет, доберемся до Дэйтона к концу гонок
On pourrait déjà être à Daytona en train de s'éclater.
Мы бы уже давно были в Дэйтоне
Mec, à Daytona aussi y a des cocktails! On se casse avant que je pète un boulon!
Вот в Дэйтоне умеют делать коктейли
Le plus proche est à Daytona.
Мой ближайший родственник живет в Дейтоне.
Bienvenue au club de la Plage, en direct de Daytona, Floride.
Где мы празднуем весенние каникулы! Какое чудесное время!
Elle part à Daytona s'éclater avec des étudiants.
Оказывается, она едет в Дэйтону на "весенний отрыв".
Cette magnifique montre Rolex Daytona en or jaune à 18 carats?
Эти превосходные часы восемнадцать карат желтое золото.. Фирмы Ролекс..
- Hein les gars. Elles sont toutes à Daytona Beach.
Все мы хотим оказаться сейчас на пляже с самой красивой женщиной в мире.
Je vais juste à Daytona, pas en Somalie.
ƒа. я еду в ƒэйтону, а не в — омали.
- On va faire quoi à Daytona?
- Ќу и ладно. " ем займЄмс € в ƒэйтоне?
On a déplacé la réunion afin qu'il voie le départ, à Daytona.
Мы уже идём на нашу встречу с ним, так что он скоро увидит зелёный флажок над Дейтоном.
Daytona, viens dire bonjour à Bobby.
Дэйтона, подойди и поздоровайся с Бобби.
Daytona?
Дэйтона?
Speed, ce doit être les voleurs de bijoux qui ont volé le diamant de la Daytona 500.
Спиди, должно быть это те воришки которые украли бриллиант Дайтоны 500.
Bill France Sr a fondé NASCAR en 1947 lors d'un meeting à Daytona, en Floride.
Билл Франс старший придумал гонки NASCAR в 1947 году на встрече в Дайтоне, Флорида.
Ca me rappelle mon spring break... à Daytona Beach.
Я помню весенние каникулы... Дайтона-бич.
Il dit qu'il n'a pas de réseau, il est en escale à Daytona Beach.
Он сказал, что его мобильный не ловит сигнал, потому что они застряли на Дэйтона-бич во Флориде.
Imaginez le Spring Break à Daytona Beach.
Только представьте себя на весенних каникулах в Дэйтона Бич.
- Oui. J'ai rencontré le batteur de My Chemical Romance à Daytona Beach, au Spring Break de 1996.
Я познакомилась с барабанщиком из My Chemical Romance в кружке барабанщиков в Дайтона Бич, в весенние каникулы 1996.
Juste aujourd'hui, une équipe pro-féminine de volleyball s'arrête ici sur leur chemin pour Daytona.
Как раз сегодня женская команда по пляжному волейболу останавливается здесь по пути в Дайтону.
Daytona, exactement.
Вот именно, в Дайтону.
Gavin Daytona.
Я доктор Гэвин Дэйт..
Parce que tout le monde à Daytona s'amuse, tout le monde sauf nous.
Потому что все веселятся в Дейтоне, все, кроме нас.
Ouais, il m'a pris à part à une fête, il m'a montré la vidéo de cette rousse qu'il a rencontrée à Daytona.
Да, он провел меня на вечеринку, показал мне видео той рыжей девушки, с которой познакомился в Дайтоне.
Il pourrait s'intéresser à cette combine d'agence immobilière que tu as à Daytona Beach.
Ему наверняка будет интересно... это мошенничество с недвижимостью, которым ты занимаешься в Дейтаун Бич.
Depuis quand Bluebell est Daytona plage?
Когда это Блубелл стал курортной зоной?
C'est pas le Daytona 500.
Это же ведь не гонки "Дайтона 500".
A Daytona Beach.
В Дайтона Бич.
C'est une Rolex Daytona Chronopagh.
Это Ролекс Дайтона.
C'est un Daytona.
Дайтона.
C'est une Rolex Daytona 6263 de 1978.
Это Ролекс Дайтона 6263 1978 года выпуска.
Kenneth Brown a obtenu une montre Daytona.
Kenneth Brown got possession of a Daytona watch.
Vous savez que ce n'est pas une vraie Daytona, n'est ce pas?
You know it's not a real Daytona, right?
Tu sais qu'il est rare de voir un Saab dans le grand prix de Daytona.
Не часто увидишь Сааб в гонке Формулы 1.
Ce n'est pas un arrêt au puits à Daytona.
Мы не пит-стоп команда в Дейтона-Бич на гонках NASCAR.
Alors pourquoi Tila vient de poster un selfie du concert de Kid Rock à Daytona, mon frère?
Тогда как получилось, что Тила только что запостила селфи с шоу Кид Рок в Дайтоне?
Puis il les cache dans une ville côtière, disons : Cocoa, Daytona, Melbourne, les transférant dans l'environnement isolé, contrôlé dont il a besoin pour la torture.
Затем он привозит их в один из прибрежных городков, скажем, Кокоа, Дэйтона, Мелбурн, перевозит их в уединенное, контролируемое место, которое ему необходимо для пыток.
Je le suis depuis deux ans, depuis qu'il a été engagé pour tuer un jeune procureur à Daytona.
Нет. Но я два года сижу у него на хвосте, с тех пор как он убил молодого прокурора в Дайтоне.
Eddie, tu devrais... retourner à Daytona. A Dayt...
Да, Эдди, тебе, вероятно... нужно вернуться в Дейтону.
Pas mal, Daytona.
— Неплохо, Дайтона.
Un endroit magique qui s'appelle Daytona Beach. On peut y aller?
Я купил её во Флориде.
Non, tu n'iras jamais à Daytona Beach.
А мы можем туда пойти? Нет.
"Papa, je n'irai jamais à Daytona Beach."
-
Papa, je n'irai jamais à Daytona Beach.
Я хочу что бы ты громко сказала : Папа, я никогда не поеду на пляж Дейтона.
Tout le monde voyait qu'il allait dans le mur comme Dale Earnhardt à Daytona.
- Все же видят, что он несётся прямо в стену, как Титаник на свой айсберг.
Meilleur corps de Daytona Beach en 98?
"Лучшее тело Дейтона-Бич 1998-го?"
Tu devrais rentrer à Daytona.
Думал. ты вернулся в Дейтону.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]