English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Deadly

Deadly traducir ruso

19 traducción paralela
A deadly virus has hit New York City.
По Нью-Йорку гуляет смертельный вирус.
- Poison Poison deadly moving it slow.
* эта девушка * * отрава *
Deadly Dream prend la tête au début. À l'extérieur, Ecole Etage.
Вперед чуть вырывается Дэдли Дрим, чуть отстает Экол Этаж.
Then at a deadly pace
* Тогда в смертельном ритме *
De l'art avancé pour... A Deadly Storm, la nouvelle BD.
Предварительная обложка "Смертельного Шторма", нового комикса.
Deadly, when I... - Bien. - Less than...
- Всё в порядке.
KBD - - krazy but deadly ( déjantés mais meurtriers ).
KBD - Кровавые Безбашенные Дерзкие
Sa dernière implication c'est un vol à main armée en mai 2011.
Last conviction was assault with a deadly weapon in May 2011.
Oh, elle m'a laisser seul quelques jours pour que je puisse finir "Deadly Heat", qui est d'ailleurs à la fois mortel et chaud. Merci beaucoup d'avoir demandé
Она покинула меня на несколько дней, чтобы я мог закончить "Убийственную Жару", которая, кстати, на самом деле убийственная и горячая, спасибо, что спросил.
Dans "Deadly heat", quel est le surnom de Douglas Sandmann?
Какое было прозвище у Дугласа Сандмана в "Смертельной жаре"?
Mais le bon côté des choses, c'est que vos copies autographiées de "Deadly Heat" auront beaucoup plus de valeur.
Но есть и светлая сторона - ваши подписанные экземпляры "Смертельной жары" будут стоить намного дороже.
J'ai déjà rencontré et observé les êtres que nous allons attaquer à courte distance, ils sont extrèmement dangereux, nous pouvons utiliser la force létale.
I have previously encounter beings we are about to engage close proximity, they are extremely dangerous we are authorize to use deadly force.
Pourquoi un homme avec une maladie mortelle ne prendrait pas ses médicaments?
Why would a guy with a deadly condition not take his medication?
Jack Frost ; Silent Night, Deadly Night...
- "Джек Фрост", "Тихая ночь, смертельная ночь"...
Deadly Wows, Les Yeux du mensonge,
"Смертельные обязательства", "Лживые глаза", "Его ложь",
On a mieux à faire que grignoter.
# The female of the species is more deadly... Почему нам не забыть об этом? Блюдо из пальцев.
Épisode 301 A Deadly Affair
Castle / Касл s03e01 A Deadly Affair / Смертельное дело русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Deadly our arms cut like a...
О!
Hump Me Deadly.
"Натяни меня убийственно".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]