Translate.vc / francés → ruso / Delorean
Delorean traducir ruso
79 traducción paralela
C'est une DeLorean...
Ну, это же Делориан...
- à partir d'une DeLorean?
-... из Делориана?
Une DeLorean volante?
Летающий "ДеЛореан"?
- et ramener la DeLorean dans le futur.
- возвращается в будущее. - Понял.
Je ne peux pas prendre la DeLorean.
Я не могу взять "Делореан".
- Une Ford 1946 contre une DeLorean?
- У него "Форд", а у нас "ДеЛореан".
" tu recevras cette lettre après que la DeLorean aura été frappée par l'éclair.
" ты получишь это письмо сразу после того, как молния ударит в'Делореан'.
Quand j'ai eu le livre, le vous de 1985 étiez dans la DeLorean qui a été frappée par la foudre, et vous avez été renvoyé en 1885!
нига была у мен €, а тот из вас, который из 1985, был в "делореане"... в машину ударила молни €, и вы оказались в 1885 году!
" tu recevras cette lettre immédiatement après que la DeLorean a été foudroyée.
" ты получишь это письмо сразу после того, как молни € ударит в'делореан'.
" La foudre qui a frappé la DeLorean
" ћолни €, котора € попала в'делореан', вызвала...
" J'ai enterré la DeLorean dans la mine abandonnée de Delgado,
" я спр € тал'делореан'в заброшенныx коп € x ƒельгадо...
On va chercher la DeLorean pour retourner dans le futur.
ћы возьмем "делореан" и вернемс € назад в будущее.
Sans essence, on ne pourra pas faire monter la DeLorean à 140 km / h.
Ѕез бензина нам не разогнать "делореан" до 140 километров в час.
C'est là qu'on poussera la DeLorean avec la locomotive.
¬ от здесь мы и будем толкать локомотивом "делореан".
Du moment qu'on pousse la DeLorean à 140 km / h avant d'atteindre le ravin, on arrivera instantanément à un moment du futur où le pont sera fini.
≈ сли "делореан" наберет 140 километров в час... до того, как мы окажемс € на краю ущель €... мы мгновенно окажемс € в точке времени, где уже будет мост.
Allons préparer la DeLorean, filons.
ƒавайте закончим с "делореаном" и уедем отсюда.
Bien. Demain soir, dimanche, on va placer la DeLorean sur la voie, ici, prés de la mine d'argent abandonnée.
"так." автра вечером, в воскресенье... мы поставим "делореан" на рельсы на боковой ветке... возле заброшенныx серебр € ныx копей.
On approche de la DeLorean!
ѕодъезжаем к "делореану"!
Oui. Il faut charger la DeLorean et se préparer.
ƒа. ѕора складывать вещи в "делореан" и уезжать.
Larry Flynt CBS est-il intéressé par une vidéo du FBI vendant à John DeLorean 50 kilos de cocaïne?
Это Ларри Флинт. Вы Вейверли?
John DeLorean.
Джон Делорен.
DeLorean... c'est la première fois qu'il la touche.
Смотри. Делорен... вот он первый раз дотронулся.
Quel est le rapport avec l'affaire DeLorean?
Какое это имеет отношение к процессу Дэлорена?
J'ai juste celles de DeLorean.
Я сказал, что есть ленты с Делореном.
- John DeLorean.
- Джон ДеЛореан.
- Une DeLorean?
- Вроде "ДеЛореана"?
Si le doc Brown s'arrêtait devant toi, qu'il ouvrait la porte de la DeLorean et disait :
Да, ну скажем, если Док Браун ( из фильма "Назад в будущее" ) резко останавливается напротив тебя в своем "Де Лорене", открывает дверь, и говорит :
Monte dans ma DeLorean. Dans un instant, on sera en 1988.
Я заброшу тебя в свой "Де Лорен" и рванем в 88-ой год.
La DeLorean DMC 1981.
ДеЛореан DMC 1981 года.
Morgan vient de se payer une ancienne DeLorean d'occasion, qui ne dépasse pas les 40 km / h, alors je dois vous laisser.
Морган купил едва работающий ДеЛореан 81 года, который... ездит только 35 километров в час, так что мне лучше поторопиться. Увидимся.
Morgan fait immatriculer sa DeLorean.
Морган поехал в ДМВ, получать номера на ДеЛореан.
Une DeLorean, une DeLorean volante.
Делориан, летающая делориан.
C'est ta Delorean?
И это наш транспорт?
Une DeLorean.
От DeLorean. Ага.
Une DeLorean?
ДеЛореан?
Pourquoi papa construit une DeLorean?
Почему папа делает ДеЛореан?
L'ultime pièce de ta DeLorean!
Последнюю недостающую часть от твоего ДеЛореана!
Soit tu le prends, soit tu vends la DeLorean pour mon opération.
Либо ты берешь Стива, либо ты продаешь этот ДеЛореан и даешь мне деньги на операцию.
Pourquoi tu construire une DeLorean?
Тогда почему ты делаешь ДеЛореан?
J'ai toujours admiré John DeLorean.
Потому что я всегда преклонялся перед Джоном Делореаном.
Cette DeLorean doit atteindre 88 miles à l'heure.
Мы должны заставить ДоЛорэан ехать до 88 миль в час.
C'est pas votre DeLorean.
Эй, это не твой ДеЛореан.
- Non, pour la porte de la DeLorean.
- Нет, мы за дверью для ДеЛореана.
Notre truc, c'est trouver des portes de DeLorean.
Разве ты не выдишь, сынок? Искать двери для ДеЛореана - это то самое общее между нами.
" tu recevras cette lettre au moment précis où la DeLorean a disparu.
Ты должен получить это письмо точно в тот момент, когда ДеЛориан исчез.
- Où trouver une DeLorean?
Где бы достать Delorean?
Si vous regardez celle-là, c'est que le train n'a pas pu pousser la DeLorean à 88 miles par heure et que je suis coincé en 1885.
Если вы смотрите это, Значит поезд не смог разогнать ДеЛориан До 88 миль в час и я застрял в 1885 году.
J'ai promis à Candace DeLorean de vous trouver.
можно отвлечь вас на минутку? мммм Я обещала Кэндис Делаурео, что я приведу вас сразу же, как вы прибудете.
La DeLorean.
De Lorean.
Bonjour, je veux signaler le vol d'une DeLorean 1981, immatriculée D-E-M-O-R-G-A-N.
Да. Здравствуйте. Я бы хотел сообщить о краже ДеЛореана 81 года.
On m'a volé la DeLorean.
ДеЛореан был ворованный.