Translate.vc / francés → ruso / Diazépam
Diazépam traducir ruso
60 traducción paralela
Diazépam...
"Реланиум".
Diazépam.
Диазепам.
20 mg de diazépam!
Мне нужно 20 миллиграммов диазепама.
- Allergie au diazépam?
- Аллергическая реакция на диазепам?
Du diazépam.
Диазепам.
- Magnus a commandé du diazépam? - Quoi?
Магнус говорила пополнить запасы диазепама?
Et j'ai trouvé une grande quantité de diazépam * dans son estomac et son sang.
Еще я нашел большое количество диазепама у него в желудке и кровяной системе.
On arrête le cœur avec quelques gouttes de diazépam.
Ты останавливаешь сердце несколькими кубиками диазепама.
Envoyez 10 de diazépam donnez moi plus d'O2, s'il vous plaît.
Вколите 10 диазепама и дайте добавочную 0-2, пожалуйста.
Commencez par arrêter la crise. Vous pouvez trouver du diazépam?
Первая задача : остановить припадок.
L'analyse de la tubulure a confirmé du diazépam par voie intraveineuse, une substance contrôlée de catégorie IV.
А анализ крови показал наличие диазепама — из перечня № 4. Психотропный препарат.
Il nous faut de l'ésérine et du diazépam!
Нам нужен эзерин и диазепам, для стабилизации!
Les tests révèlent des traces d'alcool et de diazépam.
Анализ токсинов указывает на употребление алкоголя и следы диазепама
Assurez-vous que les secours lui donnent du diazépam.
Только, Линкольн, обязательно скажи скорой, что ей нужен диазепам.
Diazépam...
Диазепам... ( Шуршит бумага )
Encore cinq miligrammes de diazépam pour Dogett.
Еще пять милиграммов диазепама для Доггетт.
OK, infirmière, Donnez-moi 25 diazépam, 70 phénobarbital, et mettons un plateau d'inhibition en place.
Хорошо, сестра, дайте мне 25 диазепама, 70 фенобарбитала, для остановки кровотечения.
- Du diazépam.
- Диазепам.
Je pense que le tueur s'est introduit dans la maison... Il a trouvé Pineda endormi, lui a injecté le diazépam...
Думаю, что убийца проник в дом, застал Пинеду спящим, сделал ему укол диазепама...
Elle prend un cachet pour l'ostéoporose, un autre pour l'arthrite, du diazépam pour je sais pas quoi, un demi somnifère pour l'aider à dormir la nuit.
Она принимает Бонива от остеопороза, Селебекс от артрита, аналог Диазепама, не знаю от чего, плюс половинку Соната, Люнеста и Амбиен, чтобы уснуть ночью.
Si je te passais dix milligrammes de Diazepam, tu ferais autre chose à ton cerveau.
Ну дам я тебе диазепам, так что-нибудь еще случится с твоим мозгом.
Diazepam, Lorazapam... C'est un tranquillisant pour gorilles qui est vraiment fabuleux.
ДиазепАм, лоразепАм... а вот это термоядерная вещь, сразу вырубишься.
Izzie, 10 mg de diazepam I.M. Non non.
Иззи, 10 мг диазепама внутримышечно.
Elle a eu du diazepam - - 2 mg de lorazepam - - je viens de donner la seconde dose.
Она уже получила диазепам. Два миллиграмма лоразепама Только что ввела вторую дозу.
Diazepam. 10 milligrammes, stat.
Диазепам. 10 миллиграмм, быстро.
Diazepam.
Диазепам.
Donne-lui deux Diazepam pour la calmer.
Дайте ей 2 диазепама, чтобы успокоить.
Diazepam,
Диазепам,
13, bourrez la de diazepam.
Тринадцатая, накачай её диазепамом.
Du Diazepam.
Диазепам.
50 mL de diazépam.
50 миллилитров диазепама.
Le Diazepam le cachait.
Диазепам скрыл это.
J'étais pas sous "Diazepam".
Но я... Я не...
Dix mg de diazepam!
- Десять миллиграмм Диазепама!
J'ai administré 10mg de Diazepam. Met lui une goutte de Phenytoin.
- Ввели 10 мг диазепама.Поставили капельницу фенитонина.
Ok, mets 5 MG de Diazepam.
Ладно, ввожу 5 мл диазепама.
Diazepam? Mmhh.
Диазепам.
Et par rapport au Diazepam?
Как насчёт диазепама?
Mais on a trouvé une bouteille vide de Diazepam dans sa chambre.
Но в её комнате мы нашли пустой пузырёк от диазепама.
Oh, et tant que tu y es, prends du diazepam pour Hannah.
О, ладно, пока ты здесь, захвати еще немного диазепама для Ханны.
5 mg de Diazepam.
5 миллиграмм диазепама.
Perfusion de Diazepam 2.5mg en intra-veineuse, on se bouge.
Поставьте капельницу... Введите ей 2,5 кубика Диазепама.
Officier Diaz... C'est un diminutif pour "Diazepam"?
Офицер Диаз.... это сокращенно от "Диазепам"?
C'est l'officier Diazepam.
Привет, это офицер Диазепам.
Maintenant, je ne peux même pas passer un seul jour sans oxycodine pour calmer la douleur, diazepam pour m'aider à dormir, et je sors seulement du lit pour mon bon et dangereux ami dextroamphétamine.
Теперь, я и дня не могу прожить без оксидона, уснуть без снотворного. А с кровати помогает встать только мой опасный друг декстроамфетамин!
En ce qui concerne votre sang, on a trouvé des traces de Diazepam et d'oxycodone, on a trouvé les mêmes drogues que dans le système de Daycia et les mêmes drogues que nous avons trouvés dans sa salle de bains.
Поскольку твоя кровь у нас, мы нашли следы диазепама и оксикодона, таких же наркотиков, которые были в организме Дэйши и которые мы нашли в её ванной комнате.
Il y a un point d'injection microscopique à la racine des cheveux avec des traces résiduelles de diazepam autour.
Вот микроскопический след от укола у линии волос, со следами диазепама.
Attrape au moins 10 milligrammes de Diazepam.
Поставь десять кубиков диазепама.
Mets la sous Diazepam.
Еще диазепам.
Paul, je vais avoir besoin de 10 de Diazepam. Maintenant.
Пол, 10 кубиков диазепама.
Sandy, donne à Mme Badali 30 mg de diazepam avant de l'emmener au bloc.
Сэнди, дай миссис Бадали 30 миллиграммов диазепама перед тем как отвезешь ее в операционную.