Translate.vc / francés → ruso / Dietrich
Dietrich traducir ruso
125 traducción paralela
Dr. Otto Dietrich, Reichsleiter et responsable de la presse au Ministère de l'information et de la propagande
Доктор Отто Дитрих, Рейхсляйтер и координатор германской прессы в Министерстве Просвещения и Пропаганды
Obergruppenführer - S.S. Sepp Dietrich, Commandant les gardes du corps personnels d'Hitler...
Обергруппенфюрер-СС Зепп Дитрих командир эсэсовского полка...
Passez-moi Dietrich.
Дайте Дитриха.
Dietrich, je vous envoie une nouvelle une.
Дитрих, новая передовица.
L'Ange Bleu avec Marlene Dietrich et Emil Jannings.
"Голубой ангел" с Марлен Дитрих и Эмилем Дженнингсом.
Belloq et le chef allemand, Dietrich.
Беллок со своим боссом, Дитрихом.
J'étais planqué en Mandchourie assis sur le ventre de Marlene Dietrich!
Я только было взобрался на животик Марлен Дитрих... в укромном уголке Манчьжурии!
Dietrich, Frost, passez devant.
Дитрих, Фрост, сюда.
- Qu'y a-t-il, Dietrich?
- Что такое, Дитрих?
Dietrich, Crowe, parlez.
- Дитрих, Кроу! Отзовитесь! Фрост!
Le sergent et Dietrich sont vivants.
Сержант и Дитрих живы.
- Dietrich.
- Дитрих.
Dietrich Berger, vous devez nous suivre pour un interrogatoire. Un interrogatoire? Sur quoi?
К тому же.. ты ведь меня защитишь.
Tu connais son traité sur Dietrich?
Знакома с ее трактатом о работе Дитриха?
- Sink est allé voir Dietrich à Reims.
— Полк. Синк в Реймсе, глазеет на Марлен Дитрих.
- Marlene Dietrich?
— Марлен Дитрих в Реймсе?
Marlène Dietrich. 1932.
- Черт! Я знал это.
Je suis Noah Dietrich.
Ничего резать не надо.
Vous voyez ça, M. Dietrich?
Видите, мистер Дитрих?
Appelle Noah Dietrich.
Скажи Ною Дитриху.
- Ça ne va pas beaucoup lui plaire. - M. Dietrich, je doute qu'il survivra pour dire si ça lui plaît ou non.
- Мистер Дитрих, сомневаюсь, что он когда-то что-то оценит.
Qu'on s'est marrées avec ta tenue "Marlene Dietrich".
Понимаешь. Как было весело.
- Tu connais les cabanes de Dietrich?
- Ты знаешь хижины Дитриха? - Кого?
Dietrich.
Он местный.
- Dietrich.
- Дитрих?
PERMIS DE CHASSE CARLOS DIETRICH
РАЗРЕШЕНИЕ НА ОХОТУ КАРЛОС ДИТРИХ
Dietrich. On vient le voir.
Мы здесь, чтобы увидеть его.
Dietrich, c'est Vega.
Дитрих, это Вега.
Dietrich a quelque chose à me dire?
У Дитриха есть что сказать мне?
Où est Dietrich?
Где Дитрих?
Dietrich est d'avis qu'on y aille.
Дитрих говорит, мы готовы.
Dis à Dietrich de ne pas merder.
Скажи Дитриху, чтобы он не напортачил.
Dietrich a eu peur que la police remonte jusqu'à lui et fasse foirer toute l'affaire.
Дитрих испугался. Он подумал, что его могут выследить, и вся работа может пойти насмарку.
J'ai vu Dietrich il y a quelques semaines à Buenos Aires.
Я видел Дитриха несколько недель назад в Буенос-Айресе.
- On ne connaît pas Dietrich non plus.
- Мы его не знаем.
Dietrich a dit qu'un ami de Buenos Aires serait aussi dans le coup.
Дитрих сказал, что друг из Буенос-Айреса тоже будет в деле.
Dietrich était un ami de mon père.
Дитрих был другом моего отца.
Ils attendent Dietrich pour chasser.
Что происходит? Ничего.
Dietrich m'a demandé d'acheter des passe-montagnes.
Дитрих просил меня купить лыжные маски.
- Oui, Dietrich m'a filé ça.
- У тебя есть пушка?
Dietrich, recule!
Дитрих, назад! Назад!
Dietrich.
Я Ной Дитрих.
Et envoyez la facture à Noah Dietrich.
А счет отправь Дитриху.
Comment se fait-il que tu aies le portable de Dietrich?
Так, давай начнём сначала. Почему у тебя телефон Дитриха?
Et où est Dietrich?
А где Дитрих?
Dietrich est parti.
Дитрих уехал.
Et qui l'ai appris à Dietrich.
Я подметил это.
Dietrich a un contact au casino.
Вот почему он сказал, что я буду в деле, когда всё начнётся. У Дитриха есть знакомый в казино.
Je l'ai fait une fois. Dietrich est parti à ma recherche et il m'a retrouvée.
Дитрих отправился на поиски и нашёл меня.
Dietrich ne reviendra pas.
Дитрих не вернется.
Dietrich le sait bien!
Внутри останется третий человек, и Дитрих это отлично знает.