Translate.vc / francés → ruso / Dope
Dope traducir ruso
502 traducción paralela
Ce procès sur la dope, c'est pour bientôt?
Ты не в Мехико? Дело по наркотиками закрыто?
Vous pensez qu'ils sont prêts pour cette dope?
Думаешь, у них все готово?
On a senti la dope sur elle.
Запах не спутаешь.
D'abord ce fiasco avec la dope, puis Myrna qui moucharde.
Сперва был украден наш товар, затем побег Мирны...
J'ai transporté de la dope pour eux.
Я перевожу для них наркотики.
Attention à la dope.
Я всё это сосчитал до последней йены.
Vérifiez où ils vendent la dope qu'ils nous ont piquée.
Проверьте, продали ли они наркотики, которые они у нас забрали.
La semaine dernière, un dealer de dope... a envoyé ses mecs faire leur tournée.
На прошлой неделе один наркоторговец прислал ребят с деньгами.
On va chercher la dope dans cette merde?
- Пусть загрязняет. Как мы на этой колымаге за травкой поедем?
Mon chien a bouffé ma dope.
- Не понял? - Короче. Мой пес схавал заначку, прикинь?
J'ai jamais fumé de dope comme ca de toute ma vie.
Че ж это за термоядерная шмаль-то у тебя, а?
J'ai fumé beaucoup de dope, mais ca, c'est violent.
Я, блин, всю жизнь курю, но это просто нечто какое-то! Блин, елы-палы, такая странная штука!
Je dois me débarrasser de cette dope.
Я уже соскучился! Черт.
N'avale pas la dope. On sait que tu l'as.
Я все равно все видел.
Cette merde, c'est pas de la dope.
Слышь, чувак. Это дерьмо какое-то.
Dope, drogue, herbe, coke, héro, hasch, schnouff, stimulants, calmants, excitants...
Наркоту, траву, шмаль, анашу, кокос, колеса, марки, герыч. Давайте все, что есть - нам пригодится.
La dope doit être corsée. En route!
Отличная трава.
Je parie que plein de flics fument de la dope.
Да уж. Но я уверен, щас многие копы тоже курят.
Il zone, il se branche sur la dope, sur des tas de trucs.
Он идет на улицу и подсаживается на травку, и все такое прочее.
S'ils disent vrai, vous les payez, vous rapportez la dope. 5000 $ pour vous.
Если они не нагнали, вы им заплатите и заберёте кокс. Сделаете всё, как надо - получите 5 штук.
Il y a Indian Giver, Face the Music, Inside Dope, Off the Wall,
У нас тут Indian Giver, Face the Music, Inside Dope, Off the Wall, Cat's Sight,
C'est un homme ignoble qui fait du commerce humain... mais il me donnait de la dope tant que je l'aidais...
Он ужасный человек. Торгует людьми. Босс даёт мне дозу, пока я подчиняюсь ему.
Et il me faut de la dope.
Кроме того, мне нужна доза.
Fallait aussi que j'aille chez Sandy couper la dope à la quinine.
A еще мне надо было заехать к Сэнди и намешать туда хинина.
Je devais couper la dope chez Sandy, puis me remettre à la sauce.
Мне нужно было съездить к Сэнди, все намешать и вернуться к соусу.
Il savait que si Paulie apprenait qu'il était dans ma combine de dope... Paulie le ferait liquider en premier!
Bидите ли, Джимми знал, что если Поли узнает, что он промышлял наркотиками со мной то тогда Поли пристукнет Джимми еще раньше, чем меня.
Mon plan, c'était de rester vivant assez longtemps pour vendre la dope que les flics avaient pas trouvée, et d'attendre que ça se tasse.
Я собирался попытаться остaться в живых, пока я не продам наркоту которую копы так и не нашли, а потом исчезнуть, пока все не наладится.
Elle dealait de la dope pour Jack Ruby...
Она говорила, что работала Нарко-курьером на Джека Руби.
J'ai de la très bonne dope.
У меня для тебя очень-очень качественное коричневое говно.
Il y a de la dope planquée sous le siège.
У него за задним сиденьем - килограмм.
Vous voulez de la bonne dope?
Хотите классного дерьма?
Flingues, munitions, dope, cash.
Оружие, патроны, наркотики, деньги.
J'ai toute ma dope en sacs de $ 60. Ils n'en veulent que pour $ 10. Répartir, ça fait chier.
Я продаю по 60 долларов за пакетик, а они хотят по 10 долларов, и это начинает бесить.
Ils savent, ils peuvent sentir, comme leur putain de chien. Ils sentent la dope.
Конечно, у них блядь чутье как у собаки.
Je ne désirais que du sexe et de la dope.
Там я надеялся найти свободную любовь... и травку.
Si t'avais pris de la dope, tu me le dirais, hein?
Коди, признайся, ты нанюхался?
Tu vois, il dit qu'il n'a pas coupé la dope.
Он говорит, что он не бодяжил.
Benny, retourne moi cette cuisine! Trouve moi cette dope!
Переверни кухню вверх дном, и найди это говно.
Monsieur? Monsieur, cette dope n'est pas à moi.
Сэр, это не мои наркотики.
Ça n'arrivera pas. On récupérera la dope avant.
Этого не произойдет Мы найдем его раньше
Votre mère a sniffé la dope.
Твоя мама прибрала его к рукам
Je cherchais mes 2 kilos de dope. Je sais où ils sont.
А я то думал, куда делись 2 пачки моего героина?
Ni de collectionner les macchabées. Récupérer la dope, discrètement.
Не оставлять еще один труп Просто найти героин, и сделать это тихо
Il y a une tonne de dope. Qui peut la couper rapidement?
Крупная партия героина Нужно очистить его от примесей
Repeinte et moteur dopé, elle galopera.
Подожди, дай покрашу её да мотор в порядок приведу. Побежит, как миленькая.
Tu délires. J'ai jamais fumé de dope comme ca.
Ща все пройдет.
Faut qu'on achéte de la dope.
Эй, чувак, одевайся быстрее.
- Alors, cette dope? - C'est de la bonne.
Че за дерьмо-то хоть?
Arrête la dope.
"Я знаю, куда идти,"
- J'attends ma dope.
- Я жду дозу
Il va falloir t'occuper plus de toi, manger plus, ne pas fumer, mener une vie saine, sans dope... et sans boisson
У тебя просто слабость. Не издевайся над собой. Ешь побольше.