English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Doù

Doù traducir ruso

34 traducción paralela
Doù tu viens?
Откуда ты взялась?
Pour 20 étalons, je ferais la conquête dou Texas!
За 20 жеребцов я весь Техас на колени поставлю.
Dou-di-dou-di-dou, toi-même, moucheron!
Ну "до де де де де" и кружку пива.
Oh, Dougal, Dou... Dou...
Дугал...
Dou Yanshan a cinq fils qui se sont couverts de gloire.
У Ду Яншана пять славных сыновей.
Décision dou stoudio.
- Извините, это решение студии.
Je me moque dou stoudio!
А мне плевать на студию.
"Auzourdui zai a vous propozer dou melon et du zambon... " Très bon. "Buonissimo."
"Сиводня я хачу вам предлажить дыню и веччину, отшень харошие!"
Hum, je pense que l'on suspecte pas quelqu'un de si beau, d'etre si dou.
Я думаю, никто не ждёт, что такой сексуальный парень может быть таким милым. - Мне нравится.
Dou-ée ".
"Дар."
Dou...
Не дёргайся!
- Ce que je donnerai pour une dou...
- Всё бы отдала, чтобы помыться в душе.
Dou a bon goût pour les hommes.
У Доу хороший вкус на мужчин.
Dou, refroidir.
Доу, остынь.
Où est Dou?
Где Доу?
Avez-vous vu Dou?
Вы видели Доу?
Dou et Lan sont sortis.
Доу и Лан ушли. Как?
Dou a insisté pour avoir des cordes de pipa.
Доу сказала, что ей нужны струны для пипы.
Dou a dit que si elle n'y allait pas bientôt ce serait trop tard pour lui.
Доу сказала, что если они не пойдут сейчас, потом будет поздно для него.
Dou et Lan se sont enfuies.
Доу и Лан самовольно ушли.
Dou et Lan?
Доу и Лан?
Il a dit que Dou et Lan ont été touchées par des balles perdues
Он сказал, Доу и Лан погибли от шальной пули.
Tu te souviens de Dou?
Помните Доу?
C'est la vie de Dou.
В ней вся жизнь Доу.
Pourquoi ne chantons-nous pas pour Dou?
Почему бы нам не спеть её для Доу?
Dou est-ce que vous venez?
- Ладно. И где вы приземлитесь?
Tou, tou, tou-dou! Hollywood!
Маленькая девочка из Голливуда
C'est-va-che-ment-dou-lou-reux.
Я при-чи-ню те-бе боль.
Dou... doucement.
Помедленней.
Dou... 12 000 dollars?
12 тысяч долларов?
Bonjour, Sara-dou!
С добрым утром, Медвежонок!
♪ Voici la mariée, dou, dou, dou-dou. ♪
# Входит невеста, ду-ду-ду-ду #
- Je ferai des dou as pour elle.
Я буду за нее молиться.
* - Je dis des dou as pour elle.
Я буду за неё молиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]