Translate.vc / francés → ruso / Durand
Durand traducir ruso
65 traducción paralela
- Attention à M. Durand. - Quel Durand?
Берегись мсье Дюрана!
Si votre M. Durand était tellement mariole, .. il ne laisserait pas chaque fois sa carte de visite.
Если Дюран так умен, почему он всегда оставляет свою карточку?
- M. Durand? - Evidemment!
- Ты имеешь в виду мсье Дюрана?
- Où en êtes-vous avec Durand?
- Что с делом Дюрана?
Si M. Durand n'est pas arrêté dans 4 jours, je vous casse!
Если Дюрана не арестуют через 4 дня, я вас вышвырну!
Sans aller plus loin, regardez. M. Durand. En voilà, un nom!
Например, мсье Дюран.
- Je dois arrêter M. Durand d'ici demain.
- Какая? Я должна арестовать мсье Дюрана.
- Je plains M. Durand.
- Нет, но мне жаль мсье Дюрана.
- Des rondes? - Pour trouver M. Durand.
- Я разыскиваю мсье Дюрана.
Une bonne adresse. Celle de M. Durand.
Хороший адрес... мсье Дюрана.
- Qu'as-tu à craindre, si nous arrêtons Durand?
Если мы возьмем Дюрана, к чему волноваться?
Des cartes de visite. Du beau bristol. Avec, dessus : "Monsieur Durand".
Милые визитные карточки с именем... мсье Дюран.
- Durand habite la pension. Par prudence, il range ses papiers au grenier, .. où tout le monde peut entrer.
Дюран живет там, но на случай обыска в комнате... он прячет карточки на чердаке, где они будто бы ничьи.
.. Durand s'envole et tu peux courir pour ton fric. 1re solution.
Но Дюран сбежит и ты не получишь денег.
Un matin, j'ai eu.. .. une idée en ouvrant le journal. "M. Durand, le meurtrier sans visage".
Однажды мне пришла идея... мсье Дюран, безликий убийца.
Si je fabriquais des Durand, avec une boule à la place de tête!
Почему бы и не сделать Дюрана безликим?
On y lit ce qu'on veut. Je fais des Durand qui poignardent,
Я делаю Дюранов, которые стреляют, колят или душат.
- Et Durand?
- Почему не Дюран?
- Oh non, le docteur fait toujours le panégyrique de M. Durand!
Опять! Он всегда возвращается к мсье Дюрану.
- M. Durand est un être exceptionnel.
мсье Дюран великий человек.
Vous justifiez Durand par votre existence.
Дюран существует из-за людей вроде вас.
Durand se moque bien de ces roquets.
Дюран слишком умен для них.
- Durand sera pris un jour.
Пастор на моей стороне.
Vous semblez connaître les pensées de M. Durand.
Доктор Линц, вы так много знаете о Дюране.
- Vous n'êtes pas.. .. M. Durand lui-même?
- Может вы и есть Дюран?
- Vous n'êtes pas M. Durand.
- Откуда вы знаете?
- Qu'en savez-vous? - M. Durand... C'est moi.
Потому что мсье Дюран - это я!
Voilà pourquoi je suis M. Durand.
Вот поэтому я Дюран.
M. Durand est l'un des hôtes.
мсье Дюран - один из вас.
* - M. Durand.
мсье Дюран.
M. le Préfet a reçu à 0 h 10 un coup de téléphone de M. Durand.
Дюран позвонил префекту в 00 : 10.
- M. Durand n'était pas si fort.
Дюран не так уж и умен.
- M. Durand et le docteur ne font qu'un!
Но Дюран и доктор - это одно лицо.
" M. Durand, 3 h après l'avoir défiée,
" Кошмар окончен.
L'essentiel est que M. Durand soit pincé.
Но по крайней мере, Дюрана поймали.
Durand a encore frappé.
Дюран ударил снова.
Donc Colin n'est pas Durand.
Так что Колен не Дюран.
- Je vous en prie... M. Durand.
- Пожалуйста... мсье Дюран.
- C'est périlleux, car supposez que je sois M Durand et...
Это опасная игра. Что если бы я был Дюраном.
Au demeurant, si vous lisiez les journaux au lieu de les écrire, .. vous sauriez que M. Durand a été arrêté.
Однако если бы вы читали газеты, вместо того, чтобы писать их... то знали бы, что Дюран арестован.
- Vous avouez donc être M. Durand?
- Так вы сознаетесь, что вы Дюран?
J'attendrai que M. Durand ait fait une 13e victime.
Подожду, пока Дюран не убьет свою 13 жертву.
Durand a étranglé une femme dans un train.
- Дюран задушил женщину.
- Pour moi, M. Durand n'habite pas la pension.
Может быть Дюран не живет в доме.
- Tu as tort! M. Durand, lui, sera là.
Ты совершаешь ошибку, потому что Дюран будет там.
- M. Durand aura au moins servi à ça.
Дюран хоть на что-то пригоден.
L'arrestation de M. Durand par le commissaire Wens.
Арест мсье Дюрана инспектором Венсом.
Je peux seulement dire que M. Durand.. .. va passer un mauvais quart d'heure.
Слушайте, все, что я могу сказать
- Sauf s'ils ont croisé M. Durand.
Если только не встретят Дюрана.
- Au cas où Durand m'attaque.
- Я же должна защищаться.
M. Durand travaille en série.
Дюран серийный убийца.