English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Dwarf

Dwarf traducir ruso

34 traducción paralela
Salut, je suis le nain!
Привет, я Дорф! ( похоже на dwarf, карлик )
Dwindle, dwarf... Je suis et je relance de 5, au fait.
Я вижу твои пять, и поднимаю еще на 5, кстати.
Dwindle, dwarf et dwell. Bonne réponse, mais consultons nos juges...
Ответ верный, но давайте сверимся с нашими судьями--О неееет
Le premier est..... un brin, euh, un brin d'herbe "Tif-dwarf" des Bermudes. dans son torse, dans la plaie sur son torse. Ok.
Первое листья карликовой Бермудской травы ( Свинорой пальчатый ) на её туловище, в ранах на туловище.
j'ai non seulement une batterie marine capable de faire marcher nos appareils, j'ai aussi les 61 épisodes de la série Red Dwarf de la BBC.
я не только обладатель долговременного десантного источника питания, которого более чем достаточно для работы нашей развлекательной системы, но также у меня есть 61 эпизод сериала ББС "Красный Карлик"
Des particules d'un canard Ancona, d'une chèvre naine nigérianne ou d'un cochon bedonnant, pour être exact.
Well, particulates from an Ancona duck, Nigerian dwarf goat or a pot-bellied pig, to be exact.
Je sais que c'est grossier, mais il a dit pouvoir coucher avec n'importe quel naine.
I know it's crass, but he says he can bed any dwarf he wants.
Qui est prêt à se taper des naines?
Who's ready to crush it in dwarf land?
En une semaine, je peux apprendre à n'importe qui à conclure avec une naine.
In one week, I can teach any man to get any dwarf in the sack.
- C'est quoi une naine?
- What's a dwarf?
On veut notre naine complexée et mal à l'aise.
We want our dwarf self-conscious and insecure.
Si j'étais un porc qui vient de tuer sa dernière conquête naine, alors je supprimerais mon historique des SMS avec elle.
If I were pig-boy and I just killed my latest dwarf-y conquest, then I would delete my text history with her, stat.
Je possède une compagnie appelée Dwarf Star Technologies avec la totalité de ses filiales, brevets, et prototypes, incluant Rebecca, pourtant je pensais qu'avec vous elle se fait appelée Portia?
Я - владелец научно-технической фирмы "Карликовая звезда", а также её филиалов, патентов и прототипов, включая Ребекку. Хотя, кажется, среди вас она зовёт себя Поршей?
Je possède une compagnie nommée Dwarf Star technologies qui possède Rebecca, que vous appelez Portia.
Я - владелец фирмы "Карликовая звезда", которой принадлежит Ребекка, известная вам как Порша.
C'est le siège social de Dwarf Star technologies.
Это центральный офис фирмы "Карликовая звезда".
Au cas où il ne les a pas, je travaille sur un biais pour contourner la technologie du scan rétinien de Dwarf.
А если нет, я разрабатываю способ обойти сканеры сетчатки на посту охраны.
Messieurs, bienvenue chez Dwarf Technologies.
Джентльмены! Добро пожаловать в фирму "Карликовая звезда".
Bouclier personnel, une de ces merveilleuses technologies développées par le département recherche et développement de Dwarf Star.
Личный щит. Одна из чудесных технологий, разработанных отделом НИОКР фирмы "Карликовая звезда".
Récemment, Lin a été liée à une attaque dans les quartiers généraux de Dwarf Star technologies, qui coûta la vie à plus de 200 membres du personnel, dont le PDG Alexander Rook.
Недавно Лин связали с нападением на штаб-квартиру фирмы "Карликовая звезда", при котором погибли 200 служащих компании, включая Президента, Александра Рука.
Dwarf Star Technologies.
Через фирму "Карликовая звезда".
À l'inverse du reste de son équipe, le Dr Shaw voyait plus en toi, que la propriété de Dwarf Star.
Однако, в отличие от остальных, доктор Шоу разглядела в тебе нечто большее, чем собственность " Карликовой звезд
Sachant son appartement surveillé, elle t'a conduite à cette installation, hors de portée de Dwarf Star.
Зная, что у неё в квартире небезопасно, она привезла тебя сюда, на этот объект, за пределами досягаемости "Карликовой звезды".
C'est le programme que j'avais placé dans les protocoles de Dwarf.
Это мастер-ключ, который я встроила в систему безопасности "Карликовой звезды".
Je possède une société nommée Dwarf Star Technologies ainsi que toutes ses filiales, brevets et prototypes,
Меня зовут Александр Рук. Я владелец фирмы "Карликовая звезда", а также всех её филиалов, патентов и прототипов, включая Ребекку.
Nova-17 est une installation de Dwarf Star. Je ne veux pas prendre de risques.
Нова-17 - объект "Карликовой звезды".
Elle m'a donné une commande qu'elle a implantée dans le protocole de sécurité de Dwarf Star
О чём ты? Она дала мне мастер-ключ, который встроила в систему безопасности "Карликовой звезды", когда работала там.
- Le complot de Dwarf Star. - Qu'est-ce que c'est?
Заговор "Карликовой звезды".
- Nous enquêtons sur un tuyau que nous avons reçu concernant Dwarf Star Technologies.
Мы проверяем наводку насчёт "Карликовой звезды".
On dirait que Dwarf Star a été bien occupé.
"Карликовая звезда" времени даром не теряла.
Donc Vous avez assez de preuves pour construire un casier GA contre Dwarf Star Technologies et arrêter Alexander Rook.
Значит, у вас есть улики, чтобы возбудить дело против "Карликовой звезды" в ГВ и арестовать Александра Рука.
- Dwindle.
- Dwindle. - Dwarf.
Réfléchis, Princeton!
Давай, Принстон, у нас есть dwindle and dwarf.
- Vivent! Dwell!
Dwindle, dwarf и dwell.
Dwarf Star les a fait.
Ладно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]