Translate.vc / francés → ruso / Dynamics
Dynamics traducir ruso
67 traducción paralela
General Dynamics a bouclé à la hausse, donc 175 000 de bonus.
закрытие твоего "Дженерал Динамикс", которое приесет нам еще 175.000.
Désolé, M. Homer, mais c'est la politique de Kwik-E-Mart et de sa maison-mère, Nordyne Defense Dynamics de poursuivre en justice les chapardeurs.
Извините, но преследование по всей строгости закона магазинных воров является официальной политикой "Квикмарта" и его материнской корпорации "Нордайн Дефенс Дайнемикс".
Que ce type est soit un chercheur de Global Dynamics...
Этот парень либо исследователь в "Глобал Дайнэмикс".
Et il est peut-être lié à Global Dynamics.
Она может быть связана с "Глобал Дайнэмикс".
Je veux que tout soit emballé et ramené à Global Dynamics.
Я хочу, чтобы всё упаковали и отвезли в "Глобал Дайнэмикс".
Stark a pris ça en charge à Global Dynamics.
Старк главный в "Глобал Дайнэмикс".
Je suis effectivement en stage à Global Dynamics.
Ну, я прохожу практику в "Глобал Дайнэмикс".
Tu crois qu'il y a un problème de drogue à Global Dynamics?
Думаете, в "Глобал Дайнэмикс" есть проблемы с наркотиками?
Tu connais LX Dynamics?
Ты когда-нибудь слышал про "Л-Икс Дайнемикс"?
Texas Instruments, General Dynamics,
Texas Instruments, Inc., General Dynamics Corporation,
Va voir si General Dynamics nous dépasse.
Иди и узнай, пытается ли General Dynamics тоже найти здесь клиентов.
"LX Dynamics" a des contrats militaires dans le développement de technologies de combat.
У "Эл-Экс Дайнемикс" есть военные контракты на разработку боевого оружия.
J'ai fait des recherches sur "LX Dynamics".
Я поискала информацию насчет "Эл-Экс Дайнемикс".
Global Dynamics va devoir mériter ses subventions. Et je pense pouvoir vous y aider.
Глобал Дайнемикс пора начать окупаться, и в этом я могу помочь.
{ \ pos ( 192,230 ) } J'ai menti, mis en danger des vies, mis Global Dynamics en péril.
Я лгал, рисковал людьми, подверг риску Глобал Дайнемикс.
Donc, on co-dirige Global Dynamics?
То есть мы оба будем руководить Глобалом?
Qui vous a élevé? Les cerveaux de Global Dynamics.
Да кто вас воспитывал?
On dira pas que Global Dynamics prend partie?
Но тогда все решат, что глобал занялся политикой.
Veridian Dynamics est une des sociétés les plus dynamiques au monde.
Вередиан Дайнемикс - одна из самых успешных компаний в мире.
Veridian Dynamics.
Вередиан Дайнемикс.
Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics
Chez Veridian Dynamics, on adore les enfants.
в Вередиан Дайнемикс любят детей
Chez Veridian Dynamics, on transforme les enfants d'aujourd'hui en travailleurs de demain. Chéri, c'est pas encore la pause. Retourne à ton banc.
В вередиан дайнемикс из сегодняшних детей формируют завтрашних рабочих милый, перерыв еще не наступил.
Veridian Dynamics.
Вередиан Дайнемикс
Chez Veridian Dynamics, nous tenons à un lieu de travail multi-ethnique.
Мы, в Вередиан Дайнемикс, приверженцы многоэтнических рабочих мест.
Pas de déclaration officielle De massive dynamic,
Никаких заявлений от Massive Dynamics - или от Вильяма Белла.
À Veridian Dynamics, on peut même faire des radis si relevés qu'on ne peut pas les manger, mais on ne le fait pas, parce qu'on ne peut pas les manger.
В Veridian Dynamics мы даже можем сделать такую острую редиску, что люди не смогут ее есть, но мы не будем, потому что люди не смогут ее есть.
Pour avoir bravement repoussé les frontières de la science, au nom de Veridian Dynamics, je te remercie, Phil, et te présente notre premier trophée du "Pionnier de l'année".
Итак, за смелый прорыв в науке, от имени Veridian Dynamics, я благодарю тебя, Фил, и вручаю тебе нашу первую награду "Первооткрыватель года"
Veridian Dynamics peut être vue comme une montre bien réglée.
Можно сказать, что Вередиан Дайнемикс похожа на точно отрегулированные часы.
Veridian Dynamics rend chacun de ses bâtiments 100 % vert.
Вередиан дайнемикс превращает каждое наше здание в зеленое на 100 %.
C-Ten Dynamics est une société militaire qui fait de la recherche en... lien avec l'institut Sattler.
"Си-10 Дайнемикс" - это американская оборонная фирма, которая занимается научно-техническими разработками вместе с институтом Саттлера.
Les plus gros paiements viennent de cette société, C-Ten Dynamics.
Большие суммы приходят из этой компании, "Си-10 Дайнемикс".
- C-Ten Dynamics.
Си-10 Дайнемикс.
Le New York Times appartient à NYT Incorporated, appartenant à Altheon Ballistic Dynamics, appartenant aux Murdoch, appartenant à...
Владельцы "Нью-Йорк Таймс - NYT инкорпорейтед, а ими владеет" Алтеон Баллистикс Дайнемик ", которыми владеет семья Руперта Мердока, которой владеет...
Et elle est testée chez Global Dynamics.
И оно испытывается в Глобал Дайнамикс
Et voilà le rotonde de Global Dynamics.
А это ротонда Глобал Дайнемикс.
Je cherche dans les dossiers du personnel de Massive Dynamics, et seule une personne de ce groupe a accès aux dossiers de Fauxlivia.
Сейчас я просматриваю персональные файлы Массив Дайнемик И у них только один человек с этой группой крови, у которого есть доступ к файлам Фальшивии.
Le FBI a transmis le dossier à Massive Dynamics.
ФБР передало материалы дела в Мэссив Дайнэмик.
Cela ne concerne pas Massive Dynamics
Это не касается Мэссив Дайнемик
Je suis le Dr Stephan Gail de JXP Dynamics.
Я доктор Стефен Голл из Джей-Экс-Пи Дайнемикс.
EDS, General Dynamics et sept autres.
EDS, General Dynamics, и еще семерых.
Benson Honeycutt, responsable qualité chez Dearborn Dynamics Systems.
Бенсон Хонейкатт, отдел контроля качества "Dearborn Dynamics Systems".
- Aujourd'hui, je suis fier de vous annoncer qu'après quelques négociations et pressions, le brillant professeur Davis Bannerchek, pionner en robotique et créateur de "Somerville Dynamics,"
- Т-ш-ш. - И сегодня я с гордостью сообщаю, что после долгих переговоров с элементами шантажа блестящий профессор Дэвис Баннерчек, первопроходец робототехники и основатель "Соммервиль Дайнемикс", возглавит наш новый отдел.
Des trucs sur le boulot, ce qu'on fait à General Dynamics et il me paye pour ça.
Да, но только о том, что касается работы, над чем мы работаем в Дженерал Дайнамикс, и он за это заплатит.
- Ramstead Dynamics.
"Рамстед Дайнемикс".
Tandy, EDS, General Dynamics, Sabre.
— Tandy, EDS, General Dynamics, Sabre.
General Dynamics.
Дженерал Динамикс за Форт Уорт, Техас.
Veridian Dynamics. Une famille, comme la vôtre. Mais on ne perd pas de temps à lancer des feuilles en l'air.
Вередиан Дайнемикс мы - семья такая же, как и ваша но мы не тратим время, разбрасывая листья мы отправляем нашу семью работать в смысле - по-настоящему работать, не только есть кашу каждый член семьи Вередиан Дайнемикс работает для каждого члена вашей семьи.
Veridian Dynamics.
Вередиан Дайнемикс - хорошо.
Il est sur la liste des employés de Massive Dynamics.
В списке работников Мэссив Дайнемик.