English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Ebay

Ebay traducir ruso

268 traducción paralela
Ca se vend bien sur le Web.
Я могу продать это на "eBay".
Dans l'ascenseur, je lui ai donné la mauvaise.
Ему возможно заплатят за них 10 баксов на "eBAY". Я подменил их в лифте.
Comme le dernier en qui tu avais confiance? Qui a fauché tes bijoux et les a vendus sur eBay?
Как тому дружку, которьIй украл всё твое золото и продал его на толчке?
J'ai raté une gamelle Agence tous risques sur eBay.
- Опять презентацию пропустил.
Quelqu'un qui connaît eBay.
Кто угодно, кто знает... Через интернет.
On pourrait pas l'acheter sur eBay?
Да, но если это дом аукционов, разве мы не можем, знаете, купить это?
Oh, j'en ai vendu 4 sur EBay.
- Четыре я продала на еВау.
Non. J'avais emprunté l'appareil d'un ami et je voulais continuer, alors j'en ai acheté un sur eBay.
Нет, немного поснимала камерой одного друга.
Ils vous kidnappent, vous droguent, et en moins de deux tu retrouves ton rein en vente sur eBay.
Они всегда так поступают. Оглушают, а когда очухаешься, твоя почка уже пристроена.
J'ai pensé que vous aviez pété les plombs sur eBay.
После инцидента с юбилейной пластинкой я живу свободной от него. Нет, никакого eBay.
Alors, tu l'as trouvé sur Ebay?
Так что, ты нашла это на Ebay?
À la boutique "On vend vos trucs sur eBay".
- Где именно? В магазине "Мы продадим ваши вещи в Интернете".
Je prends ce dont les gens ne veulent pas, et je le "vends" sur eBay.
Ко мне приносят всякие ненужные вещи,.. ... а я продаю их через Интернет-аукцион.
On vend vos trucs sur eBay Trish Piedmont
"Мы продадим ваши вещи в Интернете"
J'aime bien la femme du magasin eBay.
... мне больше нравится женщина из Интернет-магазина.
- Adorables. Je ne vends rien sur place. Je les vends sur eBay.
Да, но здесь я ничего не продаю.
Je pourrais t'aider à les vendre sur eBay.
Я могу помочь тебе продать их через Интернет-аукцион!
Je pensais les vendre sur eBay.
Я подумывал, загнать их на И-Бей.
Je suppose qu'il y a toujours Ebay.
Ну, есть же eBay.
Je tuerai les ennemis que je me ferai sur Ebay.
Я убью врагов, которых приобрёл на eBay.
eBay.
Продам на E-Bay.
Peu d'acheteurs sur eBay s'appellent Dr Chase, hein?
А. Не многих покупателей на EBay зовут доктор Чейз?
Je vais vendre mon pantalon sur eBay.
Сколько думаешь эти штаны будут стоить на eBay?
Vendons tout ça sur eBay.
Давай загоним эту херь через "иБэй" *... * американская компания, предоставляющая услуги в областях интернет-аукционов, интернет-магазинов и мгновенных платежей.
Faut-il parler de la cuisinière?
- Деревянные вазы на eBay?
Regarde cette liste. Des ventes record sur Ebay?
И ты думаешь, этот кто-нибудь мог бы оказаться тобой?
J'enchéris sur des jantes sur eBay.
- Да я диски на eBay ( "Ибэй" ) заказываю!
- Je l'ai acheté sur eBay.
Я ее купила в интернете.
- Mon livre est sur eBay?
Мое дерьмо продают в инете?
Sid vend sur eBay, maintenant.
Сид сейчас торгует на eBay.
eBay. Question :
Вопрос.
Désolé, j'ai besoin de cette prise pour mon arcade "Tempest" que j'ai trouvé sur Ebay.
Извините, это мне было нужно, чтобы подключить игровой автомат, который я купил на eBay.
J'ai vendu ma collection de Franklin Mint sur eBay pour payer le vétérinaire.
Я продала свою коллекцию монет только чтобы оплатить счета у ветеринара.
- C'est une partie d'un corps d'alien, et je vais le vendre sur eBay.
Это глаз инопланетянина и я собираюсь продать его на аукционе "eBay".
- Alors il a choisi eBay?
Поэтому он выбрал eBay?
Je l'ai vendu sur eBay.
Я его продал на интернет-аукционе.
J'aurai surement des retours négatifs sur mon profil eBay.
У меня будет негативный отклик в профиле на аукционе...
Tu ne vas pas les signer puis les vendre sur eBay, hein?
Ты ведь не будешь подписывать это и не пошлешь на ebay, да?
- J'essayais de la faire marcher, mais ils ne font plus de barillet et on pourrait me le facturer 500 $ sur eBay.
- Пытаюсь заставить старушку завестись, но таких замков зажигания теперь не выпускают. Один парень просит за него 500 баксов на "И-БЭЙ".
Sur eBay, je pourrais en tirer dix briques.
Могу выставить ее на "еВау", и получить десять кусков, легко.
Il met en vente l'épée d'Azeroth aux enchères sur le net.
Он продает Меч Азерота на ebay.
Dieu merci pour eBay... et la collection de valeur de Steve de masques de mort des Little Rascals.
Спасибо! Я больше никогда ни о чём не попрошу. Хотя, ещё одна просьба.
Je vends aussi sur eBay.
И расскажите приятелям.
Où est l'article d'eBay 21 153?
Где лот 21153?
L'autre robot a parlé de ma page eBay.
Тот, другой, что-то говорил о моём лоте на аукционе в Интернете.
- eBay.
- На аукционе.
- eBay.
- На аукционе?
J'achète tout sur eBay.
Я всё покупаю на LittleOne.
Je n'ai trouvé aucune facture.
Я подумал, может быть ты сошла с ума от eBay.
Moi c'était sur eBay. "web"
Я купила его.
Que deviens-tu? Je restaure des camions avec mon oncle. - Je vends sur eBay.
Как дела? Ну а ты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]