Translate.vc / francés → ruso / Enterprises
Enterprises traducir ruso
125 traducción paralela
Wolfman sweatshirts, c'est Wolf Enterprises, Bakersfield.
Толстовки Вульфмана, Вольф Энтерпрайзес, Бэйкерсфилд.
Linda Shaw Enterprises. - Linda Shaw Enterprises.
Да, "Линда Шо Энтерпрайзис".
Tu vois, Brantley a fait des arrangements... pour acquérir cinq pour cent des actions... de ta société, Davenport Enterprises, ce matin.
Понимаешь, Брэнтли договорился сегодня утром о покупке 5 % акций в вашей компании "Дэйвенпорт Энтерпрайзис".
Nous avons lancé une O.P.A. de Davenport Enterprises... pour prendre le contrôle de la société Pemrose.
Мы инициировали поглощение "Дэйвенпорт Энтерпразис" в борьбе за корпорацию "Пэмроуз".
Ici Gerty la Commère... en direct de l'Observatoire de Gotham... où le milliardaire Bruce Wayne, président... de Wayne Enterprises et philanthrope... va faire un nouveau don légendaire à la ville de Gotham.
Репортаж Сплетницы Герти из Готэмской обсерватории где миллиардер Брюс У эйн, владелец "У эйн Энтерпрайзиз" собирается передать городу свой бесценный подарок.
Wayne Enterprises donne donc le télescope le plus moderne du monde... au projet de restauration de l'Observatoire.
"уэйн Энтерпрайзиз" дарит совершенный телескоп для осуществления проекта "Обновление".
J'ai rendez-vous chez Gable Enterprises.
Да, у меня встреча в Габл Энтерпрайсез.
Sunset Enterprises a fait faillite.
- "Закат" обанкротился.
Kirby Enterprises, c'est de la fiction, n'est-ce pas?
Похоже что Керби Интерпрайзис не существует.
- Cofell Enterprises. - Bonjour.
- Предприятие Кофель.
- Cofell Enterprises. - C'est le copain de fac de Ted.
- Предприятия Кофель. – Это друг Тэда из школы по бизнесу.
- Cofell Enterprises, c'est à quel étage? - Quatorzième.
- На каком этаже Предприятия Кофель?
Biomedica Enterprises.
Компания "Биомедика Энтерпрайзиз".
les banques n'accordent pas de prêts pour petites enterprises aux gens pauvres, noirs et bientôt grand-mères à West Adams.
Вот что странно : банки не дают займы на развитие дела бедным, чёрным будущим бабушкам из Вест-Адамса.
"Platinum Enterprises"?
"Платинум энтерпрайзес"?
Platinum Enterprises.
Platinum Enterprises.
Quand elle reviendra en rampant, et on sait tous les deux qu'elle le fera, je l'épouserai. J'ajouterai ses parts de Darling Enterprises à celles que j'ai lentement acquises...
А когда она приползет ко мне, а мы оба знаем, что так оно и будет, я женюсь на ней, заберу все ее акции корпорации Дарлингов, соединю их с теми акциями, которые я уже приобрел,
Il en veut à tes parts. Il manigance pour nous absorber.
Саймону от тебя нужна только часть Darling Enterprises
Tant que ce n'est pas réglé et que Darling Enterprises ne m'appartient pas, le mariage est confirmé.
Это начинает входить в привычку. Ну, я был готов к тому, что ты не появишься. Я был близок к этому.
Pourquoi? Simon acceptait de tout annuler s'il devenait actionnaire majoritaire de Darling Enterprises.
Это начало новой жизни... для нас обоих.
Journée en dents de scie pour Darling Enterprises.
- Звучит серьезно. - Так и есть.
Vous m'avez roulé, le vieux. En sabotant Darling Enterprises...
Парень женат и с детьми, а ты все равно продолжаешь пытаться "заарканить" его.
Notre joint-venture ferait mer \ / eille.
Совместное предприятие с Wayne Enterprises будет могучей силой.
Tant que cet engin sera é Wayne Entreprises, je n'y serai pas.
Пока эта машина находится в Wayne Enterprises, мне здесь не место.
Alors tu es chez Global Enterprises?
Так ты работаешь в Global Enterprises? Да
Je vous ai aussi ouvert une boîte postale à Stockholm au nom de Wasp Enterprises. Je vous enverrai régulièrement vos états de comptes bancaires, d'investissements et vos relevés d'actions.
И завел абонентский ящик на имя "Оса Энтерпрайзез", куда буду регулярно высылать выписки с банковского лицевого счета, требующие Вашей личной подписи.
C'est le PDG de Malone Enterprises, il a une grande maison au bord du lac.
Он исполнительный директор "Мэлоун энтерпрайзис", живет в доме с 6 спальнями с видом на озеро.
Thorpe enterprises.
Буду работать с самим Расселом Торпом.
Tu dois faire ce qui est le mieux pour Thorpe Enterprises.
Ты должна делать все, что необходимо в интересах Торп Интерпрасиз.
Il a été porté à mon attention que Lily a omis de divulguer un important conflit d'intérêt avec Thorpe Enterprises.
Это было доведено до моего сведения что Лили неудачно разоблачила. значимый конфликт интересов с Торп Индастриз.
Pas de méprise, si vous arrivez!
Спасибо за звонок в CCS Enterprises.
Mais avec mon esprit dans son corps, je vais gagner cette course.
Спасибо, что позвонили в CCS Enterprises. Если вы знаете название нужной вам службы,
Vickerdale Enterprises a breveté des semences dominantes qui tuent les récoltes des fermes voisines puis colonisent cette exploitation.
Викердэйл Энтерпрайзис. Запатентовала семена-терминаторы, которые убивают любые зерновые на соседних фермах, а затем и укореняются там.
Vickerdale Enterprises l'a ruiné il y a deux ans.
Два года назад он обанкротился из-за Викердэйл Энтерпрайзис.
McGantry Enterprises, Nyco, Tizer- - vous les connaissez?
МакГентри Энтерпрайзес, Найко, Тайзер - Вы знаете, что это такое?
Il est tombé du yacht de Bass Enterprises.
Он упал с яхты Корпорации Басса.
Lovelace Enterprises, j'écoute.
Добрый вечер, "Лавлейс Интерпрайзес". Марша у телефона.
- Kirk Enterprises?
Как насчет Kirk Enterprises?
C'est quand il a rompu avec Tiffany et qu'il s'est intéressé aux entreprises Petite Grenouille.
Когда он расстался с Тиффани. и когда он заинтересовался Little Frog Enterprises
Quelque chose sur les entreprises Vaghn?
Есть что-нибудь на Vaghn Enterprises?
J'ai trouvé une SARL déposée par Vaghn Entreprises il y a trois jours.
Я нашел заявку на ООО "Vaghn Enterprises", поданную три дня назад.
Jerry Stone, mon patron, et le PDG de Stone Quarry Enterprises, m'ont présentée à Mark Hull.
Джерри Стоун, мой босс и исполнительный директор Стоун Кварри Энтерпрайзес, познакомил меня с Марком Халлом.
Redding Enterprises.
Redding Enterprises.
Ex-président. Pope Enterprises est toujours associée.
Да, но передача полномочий замедлила процесс.
Probablement la Cord Enterprises 2BX 900.
Вероятно Корд Энтерпрайзис 2Вх900.
Jazzy Dee, PDG de Code J Enterprises.
Меня зовут Джеззи Ди, я глава Код Джей Энтерпрайзис.
Kord Enterprises.
- Корд Энтерпрайзес.
Je veux dire, je sais que la mairie est corrompue, mais pourquoi Wayne Enterprises n'a rien fait?
Я знаю, что горсовет прогнил, но почему "Уэйн Энтерпрайзис" ничего не сделала?
Wayne Enterprises organise un dîner de charité demain.
Завтра "Уэйн Энтерпрайзис" устраивает благотворительный обед.
Darling Enterprises, je suis prêt à vous la racheter au prix actuel du marché.
Ладно. Ладно.
Je dois ramener assez d'argent pour sauver mon 4x4.
Они получают счёт, и происходит разговор : " Дорогой, ты потратил 14.99 в каком-то CCS Enterprises?