Translate.vc / francés → ruso / Eos
Eos traducir ruso
16 traducción paralela
Ad ligandum eos pariter Et solvendum.
Ad ligandum eos pariter Et solvendum.
Et ad congregantum eos coram me.
Et ad congregantum eos coram me.
Pedes eorum lavisti... ac dulciter eos consolando,
( латынь ) ( латынь )
Emitte dans eos septembre tiformem Spiritum tuum sanctum Paraclitum De Caelis.
( лат. ) ниспошли на них ( лат. ) утешителя Духа Святого.
Et tandis que personne n'a assumé la responsabilité du bombardement sur le sommet diplomatique d'eos 7 qui enclencha les hostilités, des rapports officieux de la ligue des mondes autonomes pointent résolument du doigt la Ferrous Corporation ou des agents opérant sous ses ordres.
Никто не взял на себя ответственность за бомбардировку дипломатического саммита на Эосе-7, из-за которой ситуация обострилась. Однако, непроверенные слухи из Лиги Независимых Планет указывают в качестве виновника "Рудную корпорацию", либо агентов, действующих от их имени.
Après Eos-7, les corporations soutenant Pyr se sont retirées.
После Эоса-7, корпорации перестали поддерживать Пир.
Le sommet diplomatique sur Eos 7 débute dans 2 semaines.
Дипломатический саммит на Эосе-7 - через 2 недели.
On est là pour parler d'Eos 7.
Мы прилетели побеседовать об Эосе-7.
Eos 7 est un endroit assez isolé.
Так что - да. Эос-7 - довольно уединённое место.
Vous allez vouloir notre aide, car il y a une forte probabilité que le sommet sur Eos 7 soit attaqué.
Вам понадобится наша помощь. Велика вероятность, что во время саммита на Эос-7 будет совершено нападение.
Eos 7 ne fut pas choisie par accident.
Эос-7 был выбран не случайно.
Et dans la réalité alternative, la guerre a commencé avec la bombe sur Eos 7, mais si dans cette réalité ça ne débutait pas de la même façon?
И в альтернативной реальности она началась после взрыва на Эосе-7. Но откуда нам знать, что в нашей реальности она не начнётся как-то иначе?
Tu sais que dans la réalité parallèle la destruction d'Eos 7 a débuté la guerre.
Ты знаешь, что в альтернативной реальности война началась с разрушения Эоса-7.
EOS 5D Mark III.
EOS 5D Mark III.
Le sommet sur EOS-7 sera attaqué, il s'ensuivra une guerre totale des corporations.
Во время саммита на Эос-7 нападут, и разразится война корпораций.
Quel choix as-tu donné aux morts d'Eos-7?
Марионетки и глашатаи корпораций.