Translate.vc / francés → ruso / Esa
Esa traducir ruso
33 traducción paralela
Il s'appelle Esa.
Его зовут Эза.
Je travaille pour l'ESA.
Я работаю в ССК.
L'ESA?
ССК?
Attention, toutes les unités de l'ESA :
Внимание всему персоналу ССК.
Vous penseriez que l'ESA - la force op spéciale de premier de notre armée en machine serait capable de contenir dans son propre installation de confinement, alors... la première question Je ai pour vous, Major, est la suivante :
Мы были уверены, что ССК... самое подготовленное подразделение наших спецслужб... сможет удержать этого робота в стенах своего учреждения. Поэтому первый вопрос к вам, майор, следующий... почему мы ведём этот разговор?
Il est recherché par la ESA.
- Связаться с ССК.
Maintenant que veste et ce plein-automatique Glock 18 dire ESA mais tout le reste sur vous sent comme une merde civile sauvegardé en attente sur une crise cardiaque.
Эта куртка и "Глок-18" намекают на ССК. Остальное похоже на мирного штатского, который лёжа на диване, ждёт инфаркта.
Vous allez me tourner dans à l'ESA. La vie est une tragédie.
- Они сдадут меня ССК.
Vous, l'ESA vous enlever au premier poteau de recensement.
Тебя сцапает ССК на первом же сенсорном посту.
L'ESA pense Je suis un robot Centauri.
ССК считают, что я робот Центавра.
L'ESA m'a donné psychotropes.
ССК ввели мне психотропные препараты.
vous savez Je commence à penser que l'ESA se est pas trompé.
Знаешь, я начинаю думать, что ССК в чём-то правы.
Elle est partie avec l'ESA peut-être il ya une demi-heure.
Она ушла с людьми из ССК полчаса назад.
Je trouverai ESA.
Я найду ССК.
Es imposible de vivir, de vivir de esa manera
Все катится Без веры и закона Обрушивается На тех, кто не имеет веса в обществе Все вертится И будет вертеться так же,
Andalucia Andalucia tanta Historia por esa envidia
И не найти здесь ничего подходящего для себя На публику, на публику
Andalucia Andalucia tanta Historia por esa envidia
Королеве Я благодарю Вас за внимание и заботу
Andalucia Andalucia tanta Historia por esa envidia
Почему Вы меня отталкиваете? Сир,
Je vais étudier la physique, travailler pour l'ESA, devenir astronaute et voler vers Mars.
Я изучу физику, поработаю в Еврокосмосе, стану астронавтом и улечу на Марс.
L'image satellite de l'ESA indique une importante augmentation de la taille des vagues, aucun doute sur une possibilité que Bertha passe par les eaux profondes.
Снимки со спутника указывают на увеличение размера волны в 2 раза. Без сомнения в результате прохождения через мелководье.
Esa es la unica manera de salir.
Это - единственный выход.
Como puedes luchar de esa manera? Où as-tu appris à te battre comme ça?
Где ты этого набралась?
C'était le bon choix. Esa no es mi hija. Ce n'est pas ma gosse.
Это не мой ребёнок.
Je sais ce que ça fait d'être à votre place. Esa sensacion de miedo e impotencia.
Страх, беспомощность.
j'ignore son nom de famille. Ni siquiera se como se llama. Y esa gente tiene una camara en su puto cuarto.
А эти люди установили камеру в её долбаной спальне.
Ne parle pas de ma mère. Yo vi lo que le hiciste a esa mujer. J'ai vu ce que tu as fait à cette femme.
Я видела, что ты сделала с той девушкой.
Esa fue buena.
Хороший приём.
Esa mujer esta muerta.
Девчонка мертва.
Dejar esa clase.
Dejar esa clase.
Dites-moi ce qu'ils ont dit vous- - l'ESA.
- Что они тебе сказали, ССК?
ESA?
ССК?
Celle qui reverra cette pièce dentro de 3 dias. dans 3 jours. Y esa campeona sera liberada...
И этого чемпиона отпустят, вновь введут в общество, изменённую.
Esa fue buena...
Хороший.