Translate.vc / francés → ruso / Faust
Faust traducir ruso
88 traducción paralela
Elle doit ressembler à Marguerite, de Faust.
Держу пари, она похожа на Маргариту в "Фаусте".
Mais pas de cloches pascales. C'est Goethe, Faust, la poésie.
У нас тут не Гёте и Фауст...
MEPHISTO, MARGUERITE, FAUST.. SORTEZ!
Мефистофель, Маргарита, Фауст, вон!
Mais c'est l'immortalité, Faust a résolu son problème!
- Регенерация? В сущности, бессмертие - проблема Фауста.
J'irai chez le docteur Faust.
Пойду к Фаусту.
Au labo de notre Faust-Sartorius on planche sur l'immortalité.
Наш Фауст-Сарториус ищет средство против бессмертия.
Tout un cycle qui raconte l'histoire de Faust.
Это - целая серия песен, которые рассказывают историю Фауста. - Кого?
Faust est un magicien légendaire qui vendit son ame au diable...
Фауст - легендарный немецкий волшебник.
Je suis le seul a chanter Faust!
- Только я могу исполнить Фауста! - Я просто предложил!
Ecoutons les Juicy Fruits dans le "Faust" de Swan.
Так давайте послушаем это снова! "Juicy Fruits" поют "Фауста" Свана.
Les portes du Paradise s'ouvrent Premiere du "Faust" de Swan
ВРАТА РАЯ ОТКРЫВАЮТСЯ Премьера "Фауста" Свана
La premiere version rock de "Faust".
Это будет первая рок-интерпретация "Фауста".
Personne ne chantera plus ici. Personne ne chantera plus mon "Faust".
Никто больше не будет петь в этом Раю, никто не споет моего "Фауста", кроме тебя.
Phoenix finira "Faust".
Завтра вечером Финикс запоет "Фауста" снова.
Faust part avec la fille au lieu d'aller en enfer?
То есть, вместо адских мук Фауст женится?
Docteur de l'Université Faust à Wienerschnitzelberg?
- Приват-доцент Университета им. Фауста в Венском Шницельберге?
Tu as un petit côté Faust.
Ты вроде Фауста, Эдди.
C'est un conseil chanté dans "Faust" par le diable en personne.
"Это скрытый совет, исходящий от Фауста, самого дьявола".
Il a des billets pour Faust, la semaine prochaine.
У него билеты на Фауста на следующей неделе.
Quand nous avons joué Faust en allemand, j'ai eu un rôle merveilleux.
Когда мы ставили оперу "Фауст" на немецком под его руководством, мне досталась замечательная роль.
J'étais l'objet de la flamme de Faust, l'éternelle jeune fille Marguerite.
Я играл вечную девственницу, в которую влюбился Фауст... Маргариту.
- Une Faust est une fille moche.
- Faust - это некрасивая девченка.
Comme la Faust que tu draguais au Bismarck.
Как та, за которой ты ухлестывал в Бисмарке прошлой ночью.
Je cherche une édition rare de Faust.
Я ищу редкое издание Фауста.
Rien de nouveau. Le Docteur Faust.
Всё тот же "Доктор Фауст".
Je vous propose le Docteur Faust de Christopher Marlowe.
и сжёг... без главы... башни Илиона? " Позвольте прочесть отрывок из" Доктора Фауста "... Автор
Faust.
Фауст.
C'est comme Faust, non?
- Почти как в "Фаусте", правда?
Vous connaissez Faust!
Ты читала "Фауста"?
Je vous en prie. Vous connaissez Faust par l'opéra.
Мария, Фауст - это оперный персонаж.
Ça fait de moi Faust... ou le diable?
Интересно, буду я тогда Фауст... или дьявол?
Tirée de Faust.
- Из "Фауста".
J'ai été César, j'ai joué Faust.
Я был Цезарем, я играл Фауста.
- Pourquoi avoir choisi Faust?
- Почему вы называете себя Фаустом?
Il vous a parlé de son pseudo, Faust?
- Я никого не покрываю. - Он не сказал тебе, что называл себя Фаустом, верно?
Comme créer un profil avec Faust comme pseudo.
И делаешь глупости. - например, регистрируешь себя Фаустом на сайте знакомств?
Oui, on choisit Faust... Si j'avais mis Quasimodo, imaginez.
- Да, регистрируешь себя Фаустом.
Paul Faust, de Disaster Kits Limited.
Пол Фауст из ООО "Аварийные наборы".
Jouer avec des forces que tu ne peux comprendre, Faust.
У тебя силёнок не хватит его открыть, Фауст.
Il faut connaître la magie noire pour triompher d'un sorcier comme Felix Faust.
Чтобы стать колдуном как Феликс Фауст, нужно долгие годы изучать искусство тёмной магии.
Ce truc est plus grave que Faust de Goethe.
- А? Да, эта штука будет пострашнее "Фауста" Гете.
Je suis le docteur Faust.
Доктор Фауст.
"Je viens voir le professeur Faust."
- Он сказал, что просто хотел видеть вас.
Pensez-vous qu'il est Faust?
Вы думаете, что он Фауст?
Mariage surprise a la télé pendant le finale de "Faust".
Неожиданность в финале "Фауста". Смотрите на кабельном ТВ-канале.
- Faust.
А вот например... ммм... "faust".
Faust...
- Фауст... и я ж...
Tu joues Faust cet après-midi.
Тебе играть сегодня Фауста на сцене, так поберёг бы силы.
- Faust est son pseudo.
- Мы уверены, что Хартман - это Фауст.
Faust.
- Под каким ником? - Фауст.
Ces mails sont signés F comme Faust.
Все они подписаны " "F", то есть Фаустом.