English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Field

Field traducir ruso

243 traducción paralela
On ne vivra plus comme des porcs dans Potter's Field.
Мария, Мария. - Иду.
Comment ça? Je vis dans un taudis à Potter's Field.
Я живу в трущобе на Поле Поттера.
Les Japonais bombardent Wheeler Field.
Я видел красное зарево...
Ensuite viens le roi Richard III à Bosworth Field... une grande mort...
Следом - король Ричард III, блистательная смерть на поле битвы.
On a trouvé un truc près de Huntington Field.
Мы нашли замечательное местечко рядом с Хантингтон Филд.
Où est Edna Field? "
Где искать - Эдем Филд.
" Enfant, je rêvais de jouer à Ebbets Field
" Когда я был еще ребенком, моей главной мечтой было играть на поле Ebbets...
On a démoli Ebbets Field "Mais je continue à faire ce rêve"
"Они снесли поле Ebbets, но даже сейчас я мечтаю об этом."
J'ai lu une interview Vous disiez rêver de jouer à Ebbets Field et regretter sa démolition
Я прочитал интервью, которое вы дали о том, как вы мечтали поиграть на поле Ebbets и о том, как вы расстроились, когда его снесли.
Le décollage d'Air Force One de Love Field, ce vendredi, ressemblait à une fuite, avec le nouveau Président à bord.
Отлет Военно-воздушных сил в пятницу днем был не столько кортежем, сколько побегом новоизбранного президента. Я протестую, ваша честь Поддерживаю.
Nous l'avons enterrée à Potter's Field et envoyé l'enfant à l'orphelinat.
Мы похоронили её на кладбище для бедняков, а ребёнка отдали в приют.
Ce matin-là à Love Field.
То утро на Лав Филд.
Des piges pour "Field Stream", mais j'ai surtout baroudé.
Писал статьи для журнала "Охота и рыбалка", а еще дрался.
Bobby Fischer avait six ans quand sa mère installa sa famille dans un appartement près d'Ebbets Field.
Бобби Фишеру было 6 лет когда он с мамой переехали в маленькую квартиру в районе Эббэтс Филд.
MARRIETTE FIELD SUD-OUEST DE L'IDAHO
ЮГО-ЗАПАД шт. АЙДАХО АЭРОДРОМ "МЭРРИЭТ"
Cœur brisé, avec Glenn Close et Sally Field.
А, "Безмолвное сердце". Глен Клоуз, Салла Филд.
Oui. Bien. Tu devras neutraliser son A.T. Field, puis utiliser ton fusil.
Сначала нейтрализуй вражеское АТ-поле, потом стреляй.
- Crée un A.T. Field, comme prévu.
Всё, как договаривались, понял, Синдзи-кун?
C'est un A.T. Field, n'est-ce pas?
он защищен АТ-полем.
A.T. field généré sur 2 jocht.
Уровень генерации АТ-поля в норме.
Un A.T. field?
АТ-поле!
Génération d'un A.T. field. Effets nuls.
Он установил АТ-поле.
Le défenseur reste ici pour neutraliser l'A.T. Field et protéger l'attaquant de l'acide.
Один из нас займёт оборонительную позицию и будет "защитником". Он нейтрализует вражеское АТ-поле, и защитит "нападающего" от кислоты.
Quoi qu'il en soit, seules les armes de la Nerv peuvent vaincre ce type d'ennemi. Vous parlez de l'A.T. Field? C'est une question de temps.
что только наше оружие эффективно против... это всего лишь вопрос времени.
Comment ont-ils su, pour l'A.T. Field?
Но как они узнали про АТ-поле?
Un A.T. Field?
AT-поле?
Quelle puissance de destruction. Sacré A.T. Field.
это AT-поле.
Les Eva sont au point d'impact calculé pour l'arrêter avec un A.T. Field à pleine puissance.
Евы будут расположены в ожидаемом районе удара и должны остановить Ангела максимальной мощностью AT-поля.
Son A.T. Field est capable d'anéantir notre QG, si la cible tombe dans ce périmètre.
если он упадет в этом радиусе.
Même si les Eva sont endommagées, l'A.T. Field les protégera.
АТ-поле защитит их.
A.T. Field pleine puissance!
Поле на максимум!
Eva-02, A.T. Field pleine puissance!
поле на максимум!
Un A.T. Field.
АТ-поле!
Rien à faire contre un A.T. Field!
Проклятье! Пока у Ангела есть его АТ-поле...
L'Eva-01 émet à son tour un A.T. Field...
Первый разворачивает АТ-поле!
Détruire un A.T. Field si facilement...
С такой лёгкость прорвал АТ-поле...
Dès le début de la musique, activez vos A.T. Field.
Разворачивайте АТ-поле сразу после того, как заиграет музыка.
Pas d'A.T. Field.
АТ-поле не обнаружено!
Il soutient cet espace extra-fin grâce à son A.T. Field. Au centre se trouve un espace conceptuel nommé "Mer de Dirac".
Это сверхтонкая зона создается при помощи инвертированного АТ-поля а внутри этого поля находится мнимое пространство — так называемое море Дирака.
On lâche nos 992 charges NN sur la partie centrale pendant que les deux Eva restantes court-circuitent la figure conceptuelle de l'Ange avec leur A.T. Field.
Одновременно сбросить все оставшиеся 992 N2-бомбы в центр тени... чтобы проникнуть в мнимое пространство всего на 1 миллисекунду.
- Prêtes à générer l'A.T. Field.
Будьте готовы установить АТ-поле!
Parmi les anciens lauréats, on a des Prix Nobel, des Prix Field, des astrophysiciens réputés, et même d'humbles profs de M.l.T.
Оно займёт место в ряду нобелевских лауреатов, известнейших астрофизиков и даже ваших преподавателей.
Le Professeur Gérald Lambeau, médaillé Field pour l'analyse combinatoire. Bonjour.
Профессор Лэмбо отмечен в области комбинаторной математики.
Je fais des maths depuis l'âge de 18 ans, il m'en a fallu 20 pour avoir le Prix Field.
Я занимался новейшей математикой 20 лет, чтобы создать что-то достойное медали.
Il y a autre chose dans la vie qu'un Prix Field.
В жизни есть вещи важнее медалей.
Toi et tes lèche-cul qui hululent "Prix Field! Prix Field!"
Они носятся с твоей медалью.
On s'est connus au kiosque. Lui aussi voulait "Chasse et pêche".
Мы познакомились у газетного киоска, оба схватили последний номер "Field and Stream." ( журнал о рыбалке, охоте и т.д. )
- Direction sud, University Field!
- Направляемся на юг, университетский стадион!
Votre Potter's Field devient le pot de terre.
- Вот как?
Ebbets Field?
Эббетс Филд?
Qui sait ce qu'est le Prix Field?
Привет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]