English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Fig

Fig traducir ruso

66 traducción paralela
Je vais vers la 6e et Fig.
Я буду на Шестой и Фигуроа.
There were many things we wanted to do we wanted to experiment and vary with the hard'Bleach'but there was cos? so pressure from Sub Pop which was not fig do if you were a pop Punk-rock group and I wanted to mix the two things.
Мы многого хотели достичь на хотелось экспериментов, разнообразия, но когда мы записывали альбом "Блич" на нас сильно давила студия "Саб Поп" мне казалось интересным смешать панк и чистый поп откровенно говоря.
Tu parles d'alligators et de criquets grillés depuis deux semaines, Fig.
Последние две недели ты, не переставая, болтаешь о жареных крокодилах и сверчках. Я к дому твоей матери близко не подойду, Фиг.
Fig! Couvre l'arrière!
Фиг, прикрой сзади!
Fig, Epps, couvrez l'arrière.
Быстрей! Прикрой меня! Эпс!
Où est Fig?
Где Фиг?
- Fig?
- Фиг?
Fig?
Фиг!
On dirait des Fig Newtons.
Точь-в-точь, как "Ньютонс".
Ça vient de lui, les gâteaux Fig Newton?
Ах вот откуда название Fig Newtons. ( Мягкое ванильное печенье с прослойкой )
Non, c'est le nom d'une ville dans le Massachusetts.
Нет, Fig Newtons названы в честь маленького города в Массачусетсе.
Les Fig Newton tiennent leur nom d'une ville et non de Newton.
Ньютонские финики назвали в честь города в штате Массачусетс, а не в честь ученого
Des supers, sur un lézard appelé Fig.
Действительно хорошие, про ящерицу по имени Фиг.
C'est pour ça que vous connaissez pas Fig.
- Нет. Тогда вы вероятно никогда не слышали про ящерицу по имени Фиг.
C'est une étude du Dr Helen Fig, post doc avec moi à Harvard.
Кстати, это исследование провела доктор Хелен Фиг, научный сотрудник Гарвардского университета.
Je dois retrouver Alessandra au Fig Olive pour discuter de mon prochain opus, donc passes une bonne soirée.
Мне надо встретиться с Алессандрой в Fig Olive, чтобы обсудить мой следующий опус, так что, хорошей ночи.
"... la première feuille qu'Adam donna à Eve... "
♪ The first fig leaf that Adam gave to Eve ♪
Fig et moi, on va prévenir les habitants. Compris.
- А мы с Фигги оповестим гражданских.
♪ And since I have a lover ♪ I don t care a fig
И с тех пор, как я нашла любимого на все пофиг мне.
Fig est d'humeur massacrante.
Фигс вышла на тропу войны.
Agent : Charlie 12, nous avons un 148. au coin de la 6e et Fig.
Чарли 12, у нас сопротивление при аресте неподалеку от пресечения 6-ой и Фигуера
Charlie 12, nous avons un 148. au coin de la 6e et Fig. Reçu?
Чарли 12, у нас сопротивление при аресте неподалеку от пресечения 6-ой и Фигуера - принято?
Fig va adorer cette merde.
Фиг проглотит это дерьмо.
Fig est en vacances.
У Фиг выходной.
J'ai eu une rencontre, ou je ne sais pas trop, avec Fig.
У меня была встреча с Фиг.
Lis les règles, Fig.
Почитай правила, Фиг.
Qu'a dit Fig?
Что сказал Фиг?
Peut-être que Fig me foutra la paix.
Может это поможет Фиг отвалить от моей задницы.
Fig n'approuvera jamais de nouveau programme.
Фиг никогда не начнет новую программу.
Quand j'aurai l'autorisation de Fig, à son retour d'Albany.
Когда получу разрешение от Фиг, после ее возвращения из Олбани.
- M. Fig.
- Мистер Фиг.
Quand tu as commencé, Fig n'était pas là, pas vrai?
Когда ты только начинал, Фиг здесь не было, так ведь?
Est-ce une décision de Fig?
Это все Фиг?
Oui, Fig s'en occupe activement.
Ага, Фиг занимается этим.
Fig veut m'emmerder personnellement.
Дело, блять, лично во мне и Фиг.
Encore la faute à Fig.
Это опять Фиг.
C'est Fig, encore une fois.
Это всё Фиг. Снова.
Mais à part m'introduire dans le bureau de Fig pour fouiller, je vois mal comment trouver des réponses.
Но взломать офис Фиг и рыться в ее бумагах, я не уверена, что должна это делать.
Tu es toujours séduisante, Fig.
Ты все еще привлекательна, Фиг.
S'il te plaît, dis-moi que Fig a un vibromasseur dans son bureau.
Пожалуйста, скажи мне, что Фиг держит вибратор у себя в столе.
Ruiz est sur la liste de transferts que Fig a publiée.
Ну, знаете, Руис в списке Фиг на перевод.
Il s'est passé certaines choses, et les astres me sont favorables, alors que Fig est au bord d'un trou noir.
Кое-что произошло, и, кажется, моя звезда взойдет, а звезда Фиг погаснет.
Il s'est passé quelque chose avec Fig.
Что-то происходит с Фиг.
Ne dis rien à propos de Fig, d'accord?
Никому не говори об истории с Фиг, ладно?
Sérieusement, ne dis rien à propos de Fig, d'accord?
Серьезно, не говори ничего о Фиг, ладно?
Donc, Fig s'en va?
Так Фиг сваливает?
Fig vous envoyait toutes en Virginie.
Фиг собиралась отправить вас всех в Вирджинию.
Fig s'en va.
Фиг ушла...
- Chou grillé et fig...
- Жаренная капуста и инжир...
Des Fig Newtons.
Ньютоновские печенки.
Fig pourrait être encore là.
Фиг по прежнему могла бы быть здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]