Translate.vc / francés → ruso / Find
Find traducir ruso
362 traducción paralela
Where'd you find him?
Где же ты с ним познакомилась?
Et sont-ils soulagés de découvrir qu'ils ne le sont pas?
And are they relieved to find they aren't? ( в ступоре )
R-E-S-P-E-C-T Find out what it means to me ( Vous me comprenez )
- Уважение - это самое главное слово.
Je ne trouve pas d'endroit où me cacher J'ai besoin de vous
I never, never find a place to hide I need you
Vérifiez la carte pour trouver la route et recommencez.
To check the map to find the route to start again.
Même pendant que nous dormons, Nous vous trouverons En train de tenter de vous montrer sous votre meilleur jour.
Even while we sleep, we will find you acting on your best behaviour.
Il y a une pièce où lumière ne vous trouvera pas.
There's a room where the light won't find you.
Merci.
Thanks. When you find the one you love She's gone and made a change
"One way or another l'm gonna find ya"
Рейчел!
It can t possibly hurt All they will find is my beer and my shirt A rip tide is raging and the lifeguard is away
И, наконец-то, покидаю его навсегда.
# I never find out till l'm head over heels
Я ничего не замечаю, Пока не встаю вверх ногами
# And I find it kinda funny
И это кажется мне забавным
# I find it kinda sad
Это кажется мне грустным
# I find it hard to tell you
И мне очень трудно рассказать тебе,
# I find it hard to take
И мне трудно принять
# And I find it kinda funny
И я нахожу это как бы забавным
# I find it kinda sad
И вместе с тем грустным
# I find it hard to tell you
И мне так трудно объяснить тебе,
# I find it hard to take
И так трудно принять
Vous trouverez un peignoir sur un porte-manteau.
You'll find a gown on a hook.
I can t find him anywhere.
Я не могу найти его.
- Where might I find Charlie Stewart?
- Нет, нет... Где мне найти Чарльза Стюарта?
You didn't come to Wellesley to help people find their way. I think you came to help people find your way.
Ты пришла в Уэллесли не помочь другим найти свой путь, а заставить их идти за тобой.
By the time you read this, she ll be sailing to Europe where I know she ll find new walls to break down and new ideas to replace them with.
Когда статья появится в печати, Кэтрин будет на пути в Европу. А там найдутся стены, что она сокрушит, и идеи, которые она вдохнёт в людей.
" On va trouver une société en Amérique qui a besoin... des capacités du formidable groupe de gens que je vais réunir.
A friend of mine said : "Мы нашли корпорацию в Америке, которая нуждается... " We're gonna find a corporation in America that needs в советах и способностях людей из нашей аналитической группы...
On dit que ce ne sont pas de bonnes voitures.
- Find out who's buying Volkswagens. "Все говорят, что это не очень хороший автомобиль. " Everybody says it's a no-good car.
Il est revenu 6 mois plus tard et a dit :
"Узнайте, кто покупает их." "Find out who buys them." Он вернулся через шесть месяцев, и сказал : He came back six months later, he said :
Si c'est mécanique, je veux que ça s'arrête. "
Find out. Если это - механический отказ, то я хочу его остановить. "If it's mechanical failure, I want to stop it."
J'ai dit : "Merde, trouvez ce que vous pouvez." Ils ont dit :
Я сказал, "Черт побери, найдите то, что мы сможем изучить." I said, "Damn it, find out what can we learn."
"Le seul endroit où on fait ça... c'est les laboratoires aéronautiques de Cornell."
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said," The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс".
Désolé de modifier votre discours, parce qu'il est bon... mais pourriez-vous y ajouter 2 minutes... sur le Viêtnam.
- Yes, Mr. President. Я не хочу править твою речь, т. к. она выглядит великолепно I hate to modify your speech because it's been a good one найди в ней две минуты для Вьетнама find two minutes in there for Vietnam
Mais des faits disponibles arrivent jusqu'à la presse.
Now while we say this in private and not public... но есть доступные факты, которые найдут свой выход в прессу. there are facts available that find their way in the press.
On a passé près de 10 h. à essayer de comprendre ce qui s'était passé.
Мы потратили около 10-ти часов в тот день, пытаясь узнать, что, черт возьми, случилось. We spent about 10 hours that day trying to find out what the hell had happened.
Je ne la trouve pas
I can't find it
Mais en essayant parfois On peut réaliser
But if you try sometimes you might find
On va analyser ça pour confirmation.
* To find another take *
"I hope you find a way to make it back to me"
"I hope you find a way to make it back to me"
"Find your way back"
"Find your way back"
La première mention que j'ai pu trouver ici c'était à un endroit... appelé Black River Falls dans les années 1890.
первое упоминание я нашел the earliest mention i could find is this place у места по названием Черные Речные Водопады - в далекых 1890-ых.
Simplified everything in recent years since I real relations of friendship with real friends with the group ever most famous and then find a person I love has solved many problems.
Со временем мне становиться все легче с тех пор как у меня установились настоящие дружеские отношения я обрел настоящих друзей группа завоевала популярность я нашел свою любовь, и паранойя отступила.
It is better to me, probably... because...? I find myself in a situation most stable than Courtney.
Для меня так намного лучше... я сейчас в куда лучшем положении, нежели Кортни.
Find many difficulties in find confidence in herself... because...? his character? been very targeted.
Ей трудно в себя поверить её репутация... сильно подорвана сплетнями.
If ever I trover? Into misery and avr? lost my family if I find myself in front the cleft face.
Если я потеряю свою семью из-за такого репортера и увижу его где-то, ему придется туго.
Try to find the story inside without inventarci round of lies.
Вы не высасываете из пальца дешевые сенсации.
Why? Not potr most common to find pleasure, at that point.
Слухи и пересуды меня лишь раздражают.
I was surprised... to find... lately to work as a real unit?
На удивление в последнее время... мы работаем как слаженная команда.
Almost impossible to find people with whom go in favour and people... the musically...
Мне бы хотелось играть с другими музыкантами но очень трудно найти покладистых товарищей которые бы разделяли мое творческое видение. Вот с Кортни все проще. Импровизируя мы часто пишем отличные песни.
Li will find dead on the sofa for'overdose'.
Людей будут находить мертвыми прямо в наушниках.
Je ne trouve pas d'endroit où me cacher J'ai besoin de vous
Find a place to hide I need you
Où...?
Где вы find- -?
Et qu'avons-nous trouvé?
So they commissioned a study. And what did we find?