English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Fink

Fink traducir ruso

164 traducción paralela
- Mon cher Fink.
- Мой дорогой Финк. - Герр генерал.
Mesdames et messieurs, l'être incomparablement supérieur, Harry Fink!
Дамы и господа! Несравненно высшее человеческое создание, Гарри Финк!
Je vous ai dit de faire attention à lui. La prochaine fois écoutez Morris Fink.
В следующий раз будешь слушать Мориса Финка?
M. Fink-Nottle est là pour vous voir, monsieur.
К вам пришел господин Финкнотл.
L'ai pas eu mon thé, et pourtant vous m'apporter Fink-Nottles.
Я не выпил чаю, а ты подсовываешь мне каких-то Финкнотлов.
Je ne peux pas comprendre Gussie Fink-Nottle étant à Londres, Jeeves.
Я не понимаю, что Гасси Финкнотл делает в Лондоне.
"si j'envoie mon ami Auguste Fink..."
поэтому, посылаю своего хорошего друга Огастеса Финк...
" Fink-Nottle, Brinkley Cour, marché Snodsbury.
Финкнотл, Бринкли-Корт, Маркет-Снодсбери.
Fink-Nottle, l'ami du triton, elle sait.
Финкнотл, друг тритонов, собачий лекарь.
Fink-Nottle, podologue, du chien, elle sait aussi.
А там ты будешь оратором, человеком дня.
Mais Fink-Nottle l'orateur, l'homme des choses, il va frapper ses côtés.
Она не сможет устоять. Нет, не сможет.
- Tut, Jeeves! Avez-vous oublié le télégramme à Fink-Nottle, lui pilotage loin de les saucisses et le jambon?
Ты что, забыл телеграмму, которую мы послали Гасси Финкнотлу... насчет отказа от сосисок?
Mon Dieu, il ya Gussie Fink-Nottle!
Господи, вот и Гасси Финкнотл.
M. Fink-Nottle se sent pas bien, monsieur.
Мистер Финкнотл неважно себя чувствует, сэр.
Ce, dans le cas de M. Fink-Nottle, semble avoir été le triton, son traitement dans la maladie et dans la santé.
Похоже, что в данном случае это были тритоны. Как ухаживать за ними, как лечить.
Selon M. Fink-Nottle, il a fourni des informations très pleine et entière, monsieur.
Согласно мистеру Финкнотлу, он снабдил мисс Бассет... самой полной информацией, сэр.
Je suis sûr que M. Fink-Nottle sera très reconnaissant, monsieur.
Уверен мистер Финкнотл будет благодарен, сэр.
Uncle Tom hors de son alimentation, Madeline de sa tête et Fink-Nottle tremblant au de pensée de la remise des prix.
у дяди Тома - отсутствие аппетита, а Мэдлин - ума,.. а Финкнотл трясется при одной мысли о дне вручения подарков.
Où nous avons été Falling Down est de ne pas gardant à l'avant-garde de nos esprits qu'en Gussie Fink-Nottle, nous avons affaire à une merde.
Нельзя было забывать, что Гасси Финкнотл, с которым мы имеем дело, просто осел.
Gussie Fink-Nottle n'a jamais poussé si beaucoup comme un gin tonic sur le larynx.
но Гасси Финкнотл никогда не пил ничего, кроме некрепкого джина и тоника.
Seules des mesures actives appliquées rapidement peuvent empêcher cette pauvre merde Fink-Nottle de babiller sur les tritons nouveau.
Только очень активные и своевременные меры могут удержать этого дурачка Финкнотла... от излишней болтовни о его тритонах.
Vous n'êtes pas au courant que M. Fink-Nottle proposé à Mlle Bassett cet après-midi et a été acceptée, monsieur?
Вы еще не знаете, что сегодня днем... мистер Финкнотл сделал предложение мисс Бассет и получил согласие.
Fink-Nottle!
Финкнотла!
( Rires ) Je devrais dire Fink-Nottle.
- Простите, я хотел сказать Финкнотла.
Nous sommes tous heureux, comme je dis, d'accueillir M. Fink-Nottle, qui a bien voulu pour présenter les prix.
Как я уже сказал, все счастливы видеть здесь господина Финкнотла,.. который любезно согласился раздать подарки.
Maintenant, le nom Je suis sûr de M. Fink-Nottle est familier pour nous tous.
Теперь я уверен, мистера Финкнотла знают все.
Je pense, M. Fink-Nottle, comme le temps devient, nous devrions commencer les prix.
Мне кажется, господин Финкнотл, время идет,.. и пора приступить к вручению подарков. А!
Je peux vous assurer, M. Fink-Nottle, chaque soin a été apporté pour assurer un bon marquage.
Могу уверить вас, господин Финкнотл, что критерии оценок были самые тщательные.
Enflammée état cérébral de M. Fink-Nottle entraîné une fermeture anticipée.
Господин Финкнотл вскоре утратил свое воспаленное интеллектуальное красноречие.
C'est peut-être M. Fink-Nottle maintenant.
Это, наверное, Финкнотл.
Le serpent Fink-Nottle.
- Верно. Эта рептилия Финкнотл.
Non, Fink-Nottle aime Angela et qu'elle l'aime.
Финкнотл любит Анжелу. Она тоже любит его.
Le serpent Fink-Nottle a juste fait.
Эта змея Финкнотл только что обручился с ней.
Prêt à devenir Mme Fink-Nottle sans anesthésie générale.
мечтающей стать госпожой Финкнотл.
M. Fink-Nottle lui-même a obtenu engagé pour mon cousin Angela.
Мистер Финкнотл посватался к моей кузине Анжеле.
M. Fink-Nottle est ici.
Мистер Финкнотл уже здесь.
( Racle la gorge ) M. Fink-Nottle, monsieur.
- Мистер Финкнотл, сэр.
Tandis que M. Fink-Nottle jouerait le même bureau de Mlle Bassett.
А мистер Финкнотл будет спасать мисс Бассет.
Mlle Bassett est une fois de plus fiancée en toute sécurité à M. Fink-Nottle.
Мисс Бассет безумно влюблена в мистера Финкнотла.
Si c'est à Miss marraine de Bassett qui M. Fink-Nottle doit se présenter,
Если мистер Финк-Нотл должен получить благословение у крестной мисс Бассет,..
- Parlée comme un vrai Fink-Nottle, Gussie.
Это сказал настоящий Финк-Нотл, Гасси.
Savez-vous Gussie Fink-Nottle?
Ты знаком с Гасси Финк-Нотлом? Это Клод Поттер-Пербрайт.
Gussie Fink-Nottle de en émoi.
Гасси Финк-Нотл в тюрьме.
Eh bien, monsieur d'éviter le enquêtes qui seraient mis à pied si M. Fink-Nottle pas présent lui-même à Deverill salle ce soir, il est essentiel pour un substitut, prétendait soit M.
если мистер Финк-Нотл не появится в Деверил Холле сегодня вечером,.. мне кажется, необходимым, чтобы его место занял человек,..
Vous ne pouvez pas faire le tour de demander aux gens faire semblant d'être Gussie Fink-Nottle.
Не могу же я ходить по Лондону и просить людей выдать себя за Гасси Финк-Нотла.
Mais la vertu du plan est qu'il n'y a pas besoin se rapprocher du look ou de manière de M. Fink-Nottle.
что вам не нужно копировать внешность и манеры мистера Финк-Нотла.
- M. Fink-Nottle, monsieur?
Мистер Финк-Нотл, сэр? Нет.
M. Fink-Nottle est arrivé, Dame Daphne.
Прибыл мистер Финк-Нотл, леди Дафни. Хорошо.
Gussie Fink-Nottle de en émoi!
Гасси Финк-Нотл в тюрьме?
Fink-Nottle pour prendre sa place.
который мог бы выдать себя за мистера Финк-Нотла.
Fink-Nottle, oui.
Да, Финк-Нотл, да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]