English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Fitzgerald

Fitzgerald traducir ruso

322 traducción paralela
Il ne nous connaît pas. Les Fitzgerald.
Он не знает нашего имени, мы Фитцжеральды.
Mlle Fitzgerald, il n'y a pas de maisons hantées.
Нет, мисс Фитцжеральд, нет домов с приведениями.
- Je veux voir M. Fitzgerald.
Но я хочу увидеть мистера Фитцжеральда.
Est-ce tout, M. Fitzgerald?
Что-нибудь ещё?
Qu'as-tu contre les Fitzgerald, grand-père?
Что ты имеешь против Фитцжеральдов?
Mlle Fitzgerald a fait de la soupe.
Мисс Фитцжеральд принесла суп для вас.
M. et Mlle Fitzgerald?
- Мистер и мисс Фитцжеральд?
J'ai parlé aux Fitzgerald.
Я разговаривала с Фитцжеральдами.
- Ça va, Fitzgerald?
- Ты в порядке, Фитцжеральд?
Barry Fitzgerald, notre vedette,
Барри Фитцжеральд, наша звезда...
Je suis Robert Fitzgerald.
Меня зовут Роберт Фицжеральд.
Bonjour, pourrais-je parler à Mme Fitzgerald?
Алло, могу я поговорить с мисс Фицжеральд?
Sais-tu qui était Fitzgerald?
Знаешь, кто такой Фрэнсис Скотт Фицджеральд?
Sais-tu ce que Fitzgerald aurait dit sur toi?
- Знаю. Знаешь, что сказал бы о тебе Фицджеральд?
Ça, c'est Scott Fitzgerald, un écrivain très romantique.
Это Скотт Фицжеральд. Очень романтический писатель.
Scott Fitzgerald. Lenny Bruce.
- Скотт Фитцджеральд.
Comment une midinette de Radcliffe se permet-elle de juger Scott Fitzgerald,
Какого черта эта куколка из Редлиффа взялась оценивать Скотта Фицджеральда,
Est présent à la fête, Scott Fitzgerald... qui a le rôle de dévoiler les perspectives des années vingt... pour toutes les générations futures.
Гвоздь вечера - Скотт Фитцжеральд... создавший панораму двадцатых... для всех будущих поколений.
"Une heure plus tard", écrivait Fitzgerald...
"Через час", написал Фитцжеральд...
Écrivit Scott Fitzgerald.
"сверх всяких пределов" писал Скотт Фитцжеральд.
- C'est Fitzgerald.
– Это Фитцджеральд.
Fitzgerald.
Фитцджеральд.
Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald,
.. Кейт Свит, Кул Мо Ди, Принц,..
Fred Astaire... et jusqu'à Ella Fitzgerald.
- Да. Так вот, мы с Вивиан работаем на Бобе Хоупе, братьях Ритц, и Фреде Астере. И все работаем на Элле Фитцджеральд.
Vous avez contacté... Racine? Fitzgerald?
Вы говорили с Расином?
Ella Fitzgerald. Count Basie.
Элла Фитцжеральд, Каунт Бейзи...
Hemingway, Miller, Scott Fitzgerald...
Хемингуэй, Миллер, Скотт Фицджеральд...
J'ai parlé avec la Dre Fitzgerald.
Я говорил с доктором Фитцджеральд.
Sans parler de ton stage avec la Dre Fitzgerald.
Не говоря уже о стажировке у доктора Фитцджеральд.
J'ai appelé la Dre Fitzgerald.
Я позвонила д-ру Фитцджеральд.
Zelda Fitzgerald, Frances Farmer et Sylvia Plath.
- Зельда Фицджеральд Фрэнсис Фармер, и маленькая Сильвия Платт.
Edmund Fitzgerald.
Эдмунд Фицджеральд.
J'adore la voix d'Edmund Fitzgerald.
Обожаю голос Эдмунда Фицджеральда.
Edmund Fitzgerald, c'était le bateau.
Эдмунд Фицджеральд - корабль.
Voici mon idée... Zelda Fitzgerald. En 1920, une femme vêtue comme ça, dans une fête aurait affolé tous les hommes.
Зельда Фицджеральд в 20-е годы надевает их на шумные вечеринки и сводит мужчин с ума.
John Fitzgerald Byers. 22 / 11 / 63.
Джон Фитцжеральд Байерс, 22 ноября 63. - Серьёзно.
Gatsby le magnifique, de Fitzgerald
"Великий Гэтсби" Ф. Скотт Фицджеральд.
La plus belle œuvre de Scott Fitzgerald
- Классика. - Его лучшее произведение!
- C'est réellement Ella Fitzgerald?
- Эта настоящая Элла Фицджеральд?
Mark, mets le stylo de Fitzgerald en place.
Марк, переставь Фицджеральда на следующий лот, ладно?
A vue de nez, je dirais un Boesky, un Jim Brown... une Miss Daisy, deux Jethros et un Leon Spinks... sans parler d'une géniale Ella Fitzgerald.
Вот так, сходу, я бы сказал, тебе нужны Боски, Джим Браун мисс Дэйзи и Леон Спинкс. Не говоря уже о самой большой Элле Фицджеральд в мире.
C'est le déjeuner de Mlle Fitzgerald?
- Это ее обед? - Ага.
Le déjeuner que Fitzgerald attend.
- Спасибо. Это обед мисс Фиджеральд. Она его очень давно ждет.
Toi et Fitzgerald au Rocky's Bar!
Ты был с Фиджеральд в этом баре?
Evidemment non, sinon ça ne serait pas Mlle Fitzgerald. Vous avez un petit ami?
Ну, думаю, ты не замужем,'потому что тебя бы не называли мисс Фиджеральд, а бой-френд у тебя есть?
Mlle Fitzgerald, prenez une carte.
Возьмите карту из колоды.
Betty Ann Fitzgerald.
- Бэтти Энн Фиджеральд.
Fitzgerald à se débuts.
Ранний Фитцджеральд.
la gagnante du prix Zelda Fitzgerald de "maturité émotionnelle"?
Что ты собираешься оставить Эмили и сбежать с... призером премии эмоциональной зрелости имени Зельды Фицджеральд?
C'est un coup de Fitzgerald?
- Переучет.
Dois-je vous appeler Mlle Fitzgerald?
Как мне тебя называть то - Я могу звать тебя миссис Фиджеральд, это нормально.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]