Translate.vc / francés → ruso / Fizz
Fizz traducir ruso
37 traducción paralela
- Un gin-fizz!
- Мне джин-тоник!
Elle peut avoir ses défauts, mais elle est plein à craquer avec fizz et le gingembre.
У нее есть свои недостатки, но у нее живой ум и в ней есть изюминка.
- Tiens, tu me donnes... Un gin-fizz.
Принеси мне шипучее.
C'est l'année où Bucks Fizz a gagné.
В том году победил Бакс Физз.
C'est pas le Bamalama-Fizz-Vaj!
Это же "Давай, Джонни, давай, давай"! Это не "Бамала-Физз-Важ"!
Je prendrais deux daïquiris banane... une mangue, un gin fizz allégé, un "téton humide", et pour moi... un orgasme hurlant sur la plage avec supplément de sucre!
Дайте мне 2 банановых дайкири,... один манговый, газировку Терна-Джин, oдин "скользкий сосок", и для меня,... головокружительный оргазм на морском берегу с дополнительным сахаром на ободке.
- Des Fizz Wiz?
- Физ Виз не хочешь?
Fizz Wiz. C'est bizarre. Ca explose sur ta langue.
Физ Виз, пузырики на языке делает.
Perry, Fizz, Pete et Minty.
Перри, Фитц, Пит и Минти.
Et un Ginette-Fizz.
И "Мохнатый пупок".
Des Ginette-Fizz pour tous mes amis!
Коктейль "Мохнатый пупок" моим друзьям!
Désolé de plop, plop ton fizz, fizz.
Как жаль лопать пузырьки в твоей шипучке...
Un gin fizz à la prunelle.
Да. Закажу.
Peu de gin, plus de fizz.
Я бы хотел сливовой наливки с шипучкой. Поменьше джина и побольше шипучки.
Qui veut un Atomic Gin Fizz?
Кому атомный джин-пис?
Un Gin Fizz s'il te plaît.
( прим.пер. : "Sloe Gin Fizz" - коктейль из джина, лимонного сока, сахара и содовой )
Parfois, il faut faire un effort. Gin fizz?
Готовлю чудный коктейль.
Un gin fizz?
Разумеется, джин с тоником.
2 gin fizz, s'il-vous-plait.
Два джин тоника, пожалуйста.
- Je voudrais un Gin Fizz
- Мне джин-физ.
Vous savez, je prendrais bien un Gin Fizz.
Знаете, я бы выпил джин-тоник.
Champagne ou Buck's Fizz?
- Шампанское или "Баксфизз"?
- Je veux bien un Buck's Fizz.
- Постойте.
Ils n'ont pas arrêter de me demander leur "plop plop fizz fizz."
Они продолжали меня спрашивать об их "хлоп - хлоп, пш - пш"
Vous avez dit, "Plop, plop, " Fizz, fizz, Oh, quel lancement! "
"Бульк, бульк, пшик, пшик, и ракета в воздух шмыг".
Caroline, je veux vraiment être présente pour toi là, mais je dois apporter un gin fizz au commercial dans le coin.
Кэролайн, я правда хочу тебя сейчас поддержать, но мне нужно принести Джин Физз старателю в углу.
Un gin fizz, Fish-nor.
Джин-фиц, Фиш-нор.
Ça s'appelle un North Fork fizz.
- Я тебя люблю.
Euh, Au "Santa Bar-Bar-Bara pub", à recherche de la personne qui a glissé un Mickey dans mon gin fizz la semaine précédente
В Санта Бар-бар-бара пабе, искал человека, который подсунул Микки в мой терновый шипучий джинн, неделей ранее.
Du Super Fruity Fizz.
"Суперфруктовую газировку".
Un Ramos gin fizz à la muscade.
Рамос Физ c мускатным орехом.
Un Ramos gin fizz à la muscade pour la demoiselle.
Рамос Физз, щепотка мускатного ореха для дамы.
Je vous sers un gin fizz?
Я принесу вам выпить. Аннет, джин с тоником?
y était hier soir à siroter un scotch. Il a ajouté à sa commande un gin fizz.
Он действительно был там вчера в начале восьмого, заказал, как обычно, Radfords, только добавил ещё джин и тоник.
Assez pour avoir eu le temps de boire un gin fizz avec Hallward.
У вас было достаточно времени, чтобы выпить джин с тоником в Тёрфе с Саймоном Холлвардом?
Ces boules de fizz malodorantes faire en sorte que toute la salle sente comme un gâteau d'anniversaire.
Всякие пахучие штуки - комната как праздничный торт.
Un gin-fizz?
- Скажем, джин?