English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Frosty

Frosty traducir ruso

55 traducción paralela
Ca a commencé dans le Bronx et une partie de Harlem.
Frosty Freeze : Всё началось в Бронксе и частично в Гарлеме.
On avait de meilleures chorégraphies qu'eux.
Frosty Freeze : Нам было намного сложнее добиться успеха, чем им.
"Up-rock" c'est de l'humiliation.
Frosty Freeze : Ап-рок ( up-rock ) - это как оскорбление.
Avoir ton propre style.
Frosty Freeze : Наличие стиля.
Reste près de moi, Frosty.
Говори мне, Фрости.
Frosty?
Фрости?
Salut, Frosty! Un peu de neige, vieux?
Фрости, хочешь снега?
Frosty!
Морозец!
Et vous, Frosty?
А ты, Фрости?
Sus à Rudolph, Frosty!
Затем перейдем к Рудольфу, Снеговику!
Frosty.
Фрости.
Notre seul recours serait-il de faire de la glace a l'aide de machines? Voici Frosty Boy.
Или придётся обращаться к современным устройствам для создания искусственного льда?
As-tu récupéré l'ADN de Frosty le bonhomme de neige?
Ты получил ДНК Снеговика Фрости?
En combinant l'ADN du Père Noël et de Frosty le bonhomme de neige,
Когда я соединю ДНК Санта Клауса унд Снеговика Фрости
- Ou "Frosty".
- Или "Фрости-снеговик".
"Frosty, le bonhomme de neige" célèbre une croyance païenne en la magie.
"Фрости-снеговик" отражает языческую веру в волшебство.
Frosty prend vie grâce à un chapeau magique.
Снеговик оживает, надев волшебную шляпу.
Parce qu'il aime "Frosty", et pour vous, ça justifie vos terribles accusations.
Вам не нравится, что он любит "Фрости-снеговика", поэтому вы убеждены, что он совершил нечто ужасное.
Moi, j'aime "Frosty".
А мне вот нравится "Фрости-снеговик"!
Pour ça, je cracherai sur Volkoff et sur Frosty la garce des neiges.
Только тогда я выложу все о Волкове и Фрости, снежной стерве
Frosty aura pas sa parade, je te le dis.
Но в честь Фрости парада не предвидеться.
Personne a tué Frosty?
Никто не стрелял во Фрости?
Frosty Ridaz du Westside a été descendu ce matin à Florence.
Фрости с Вестсайд Ридаз застрелили этим утром во Флоренции.
Heureusement plus que lui.
Frosty имя жертвы, и "морозный" ) Не дай бог как Фрости.
Il faut le mettre en détention avant que quelqu'un égalise le score pour Frosty.
Нам нужно поместить его под стражу, прежде чем кто-то решит ответить за Фрости.
Tu as entendu quoi sur Frosty et Personne?
Что ты слышал о Фрости и "Никто"?
On dit que la cousine de Personne, Leti, s'affichait avec Frosty.
Я слышал, что двоюродная сестра "Никто" - Лети заигрывала загородом с Фрости.
C'est rapporté à Personne, et Personne tombe sur Frosty, et Frosty lui met une branlée, devant tous les Homies.
Никто прознал об этом, и навалял Фрости, а Фрости, в свою очередь, выбыл из него все дерьмо, прямо у всех на глазах.
Frosty était peut-être pas si dingue.
Может Фрости был не таким уж и чокнутым.
Le premier corps est celui de Frosty, des Ridaz.
Первым телом, что мы словили, был Фрости из Вестсайд Райдаз.
Mais c'était à cause d'une fille que Frosty baisait, Leti Vargas, la cousine de Juan Vargas, alias Personne, des Hustlaz.
А оказалось, что это всё из-за девченки. Фрости трахал Лети Варгас, первая кузина Хуана Варгаса, уличное имя "Никто", он из Латин Хастлаз.
Donc Personne bute Frosty, mais qui a buté Personne?
И так "Никто" застрелил Фрости, но кто застрелил "Никто".
La meuf de Frosty... elle y était.
Девченка Фрости... она была там.
Lui, c'est Frosty.
- Асисяй с этим...
Nous avons pris soin de Frosty, en passant.
Кстати, мы позаботились об Асисяйе.
Un était a Frosty Swirl - - euh, le préféré de Wayne.
Один был на рядом с Фрости Свирл, хм, его любимый..
On prenait des glaces chez Frosty's, montait dans la grande roue, louait des vélos.
- Да? Мы шли в Фрости и брали там мороженное, поднимались на колесе обозрения, брали велосипеды.
Je n'en reviens pas que Frosty se souvienne de ton nom!
* Не могу поверить, что Фрости запомнил твое имя!
♪ In the frosty air ♪
* На морозном воздухе *
Tasses Frosty de jus de hareng tout autour!
Давай! Холодный сок из сельди!
C'est la plus grande interview depuis Frosty Nixon.
Это самое крутое интервью со времён Фроста и Никсона.
- Frosty Nixon?
- Фроста и Никсона?
Et elle est où frosty?
Где Фрости?
Pour les enfants, "Frosty le Bonhomme de Neige."
Для детишек — "Ледышка-снеговик."
Et pour toi, "Frosty Sans Homme."
А для тебя — "Ледышка без мужика."
Frosty, ne foire pas d'autres vis.
- Эй, торчки, не распаковывайте больше отвёрток, окей?
♪ Frosty wind made moan
.
Allez, Frosty, tu nous as menti quand tu étais dans ce frigo.
Хватит, Ледышка, ты соврал нам, когда был в той морозилке.
CAROL : je l'appelle le repaire de Frosty.
Я это называю "логово Деда Мороза".
Oublions donc "Frosty".
"Фрости-снеговик" исключается.
- Frosty le bonhomme de neige.
О, Снеговичок Фрости ( прим : отсылка к известной песне )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]