English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Fury

Fury traducir ruso

282 traducción paralela
Voilà pourquoi ils arrêteront la course lieutenant Fury. Pour le sauver.
Именно поэтому его надо выкрасть из гонки, нужно сохранить его жизнь.
- Le lieutenant Fury...
Лейтенант Фьюри выясни...
- Le lieutenant Fury n'a pas son mot à dire.
Лейтенанта Фьюри здесь ничего не касается.
Fury 1 61.
"Яpocть" - 1 61.
Vu que j'ai pris des risques pour vous avec Andrews, que mes rapports avec lui, qui étaient loin d'être parfaits, en ont pâti et que je vous ai raconté l'histoire de Fury 1 61, me direz-vous ce que vous cherchiez chez la fille?
Boт, я пoцaпaлcя из-зa вac, paзpyшив и тaк нe лyчшиe oтнoшeния c Эндpюcoм, и пocвятил вac в мpaчнyю иcтopию "Яpocти" 1 61, мoжeтe ли вы нe cкaзaть, чтo вы иcкaли?
À FURY 1 61 MESSAGE REÇU PAR NETWORK COMCON
BEЙЛAHД ЮTAHИ COOБЩEHИE ПOЛУЧEHO
LE PÉNITENCIER FURY 1 61 EST FERMÉ ET SCELLÉ.
BЭЙЛЭHД-ЮTАHИ - ИCПPABИТEЛЬHOE УЧPEЖДEHИE "ЯPOCTЬ" 161 ЗAКPЬlTO И OПEЧATАHO.
Nick Fury, Panic at Malibu Pier, The Cartier Affair... - Et Pleasure Cove!
В смысле, Обезглавить Гидру, Переполох в Малибу Пьер, Дело Картера, Бухта удовольствий, черт возьми.
Pause the fury calls Through my jaws from devouring y all raw A stoppé les appels de rage à travers mes machoires, de vous avoir mangé tout crus
Остановите бурю, А то здесь будут жертвы.
Notre chambre est au 1435 de West Fury. Papa si tu as ce message, viens à Chicago le plus vite possible.
Этот склад- - На 1435 западной Эри.
Nick Fury, directeur de la D.I.S.E.L.
Ник Фьюри, директор агентства "ЛАССО".
Le président des États-Unis m'a chargé de vous transmettre sa fureur absolue.
I have been asked to convey, from the President of the United States, his absolute fury.
Ty, c'est Ade. Tu dois sûrement être dans une partie enragée de Dragon Fury. Mais si tu pouvais t'en arracher pour une petite minute, ce serait génial.
Привет, Тай, это Эйд, звоню тебе, возможно, в разгар дьявольского веселья, но если ты сможешь оторваться на минутку, это было бы классно.
- Nick Fury, directeur du S.H.I.E.L.D.
Ник Фьюри, глава секретной службы Щ.И.Т.
Full of sound and fury, Signifying nothing.
В ней много слов и страсти, Нет лишь смысла.
Dès qu'on a su pour vous, le directeur Fury m'a envoyée.
Как только мы узнали, что вы больны, меня к вам направил Директор Фьюри.
Le directeur Fury m'a autorisé à utiliser les moyens nécessaires pour vous garder ici.
Директор Фьюри поручил мне всеми силами удерживать вас в этом здании.
Elles étaient toutes folles d'un chanteur appelé Billy Fury.
И каждый год там выступал Билли Фьюри, от которого они все сходили у ума.
Une Plymouth Fury de 1958.
Плимут Фьюри 58ого..
Bryan Fury.
Брайн Фюи.
Bryan Fury!
Брайн Фури!
Sergei Dragunov et Bryan Fury!
Сергей Драгунов и Брайн Фури!
Bryan Fury.
Брайн Фури.
Bryan Fury vs Jin, le choix du peuple!
Брайн Фури против Джин, выбранный людьми!
C'était le QG des méchants dans Vengeance barbare.
It was the bad guys'headquarters in "Primal Fury : Primal vengeance."
42,000 $ de dégâts dans un hôtel, ça m'a mis Fury sur le dos...
42 тыcячи дoллapoв зa yщepб, нaнecённый мoтeлю? Mнe Фьюpи в cпинy ды...
Monsieur, Le Colonel Fury nous fait perdre notre temps.
Сэр, директор Фьюри заговаривает зубы.
Colonel Fury, vous me recevez?
Директор Фьюри, вы слышите?
- Nick Fury semble vous faire confiance
Похоже, Ник Фьюри верит вам.
Et qu'est-ce que Fury veut que j'en fasse?
И что Фьюри хочет от меня? Чтобы я проглотил его?
- Donc Fury ne recherche pas le monstre?
Значит, Фьюри нужен не монстр?
Demandez à Fury. Il a besoin de vous pour ça.
Поговорите с Фьюри.
Fury ne m'a pas dit qu'il vous appelait sur ce coup.
Фьюри не говорил, что позовёт тебя.
Oui, il y a beaucoup de choses que Fury ne vous dit pas.
Фьюри много чего не говорит.
- Comment Fury arrive t'il à voir ceux-là?
Как Фьюри видит здесь?
Pourquoi Fury a-t-il fait appel à nous?
Почему Фьюри созвал нас?
Vous pensez que Fury nous cache quelque chose?
Думаете, Фьюри что-то скрывает?
Un monde libre pour tout le genre humain, a dit Loki à Fury au sujet du cube.
"Разделить тепло с человечеством". Так Локи сказал Фьюри про куб.
Après toutes les tortures que Fury peut concocter Vous seriez apparue comme une amie, comme un baume.
После всех пыток, которые мог бы придумать Фьюри, ты бы пришла как друг, как бальзам.
- Je ne suis pas le tambour de Fury.
Я не пляшу под дудку Фьюри.
Colonel Fury, le conseil a pris sa décision.
Директор Фьюри, Совет принял решение.
Le Colonel Fury n'est plus en fonction.
Директор Фьюри больше не командующий.
Un Sea Fury!
Это "Си Фьюри"!
Fury, et nous étions un groupe de reprises de KISS.
Fury, и мы переигрывали песни Kiss
Surveillez Fury pour moi.
Стража Фьюри ко мне.
Le Directeur Fury a feint votre mort pour motiver les Avengers.
Директор Фьюри сфальсифицировал вашу смерть Чтобы мотивировать Мстителей
Que Fury leur a menti?
что Фьюри обыграл их?
Fury m'a envoyé dans un cabane à Tahiti.
Фьюри упрятал меня в тростниковой лачуге на Таити.
Je suis dans les bonnes grâces du Directeur Fury depuis que j'ai été blessé à New York.
Я заработал благосклонность Директора Фьюри когда был ранен прямо перед битвой за Нью Йорк.
On dirait que Fury a un point faible pour ses chouchous.
Такое ощущение Фьюри испытывает слабость к своим любимчикам.
Voulez-vous faire une réclamation au directeur Fury, monsieur?
Хотите, чтобы я отправил официальный запрос директору Фьюри, сэр?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]