Translate.vc / francés → ruso / Félicia
Félicia traducir ruso
241 traducción paralela
Pas la mère de Félicia.
Не мать Фелиции.
- Dîner chez Félicia...
- Oбeд y Фeлиции...
Felicia...
Фелиция...
Janis, Felicia,
Джен и с? Фелиция?
Vous ignorez que Felicia Heymans est l'un de nos plus grands poètes anglais.
Oчевидно, ты не знаешь, что миссис Фелиция Хейманс считается одним из самых утонченных английских поэтов.
Merci, Felicia, d'avoir pris le temps d'ëtre avec nous aujourd'hui.
Спасибо, что вы нашли время и пришли к нам сегодня.
Applaudissons bien fort le plus éminent... membre... heu, personne, du conseil municipal, Felicia Alden!
Дамы и господа, поаплодируем нашему попечителю вернее, попечительнице, Фелиции Олден.
C'est Clyde et Felicia?
Кто там? Клайд и Фелиция?
Felicia, qu'y a-t-il?
Фелиция, в чем дело?
Rentrons, Felicia.
Идем домой, Фелиция.
C'est Felicia?
Это Фелиция, да?
Clyde dit que Felicia a des visions.
Клайд говорит, у Фелиции видения.
Pauvre Felicia.
Бедная Фелиция.
Felicia, calme-toi.
Фелиция, успокойся.
Felicia est morte.
Фелиция умерла!
On laisse les fers à friser pour la brousse, Felicia.
Мы распрямляем свои кудряшки и едем в глушь, Фелисия.
Bon, Felicia, suffit.
Ладно, Фелисия, хватит.
Enlêve cette robe, Felicia.
Сними этот сарафан, Фелисия.
J'ai vu ce sourire, Felicia.
Я видел улыбку Фелисии.
- Ta gueule, Felicia.
- Заткнись, Фелисия!
Le Casino Lasseter d'Alice Springs présente... Mlle Mitzi Del Bra, Mlle Felicia Jollygoodfellow... et Mlle Bernadette Bassenger
Леди и джентльмены, казино Ласатер в Элис Спрингс радо представить мисс Мидси Делбра, мисс Фелисию Джулигудфеллоу и мисс Бернадет Бессинджер.
"Pour vous amuser, donnez un coup de fil à Felicia."
Хочешь развлечься - звони Фелисии.
Voici Felicia. Mon frère, Giuseppe.
Феличия, это мой брат, Джузеппе.
Comment elle s'appelle? Felicia.
- Как твоё имя, я не запомнил?
Felicia, c'est le cousin Schilliro.
- Феличия, кузен Чилиро пришёл.
Mes condoléances, Felicia.
Примите мои соболезнования, Феличия.
- Je peux rien faire. - Allez, Felicia.
- Я не могу вам дать то, чего у меня нет.
Soeur Felicia est ici pour traduire.
Сестра Фелиция здесь в качестве переводчика.
Felicia nous montre son nouveau vagin.
Алиша показывает своё новое влагалище.
Felicia, ça va?
Привет, Фелиция. Как дела?
Ne sois pas stupide, Felicia.
Не дури, Фелиция.
Felicia Tilman, la soeur de Martha.
Я Фелиция Тиллман. - Сестра Марты.
Felicia, c'est naturel de flipper quand quelqu'un qu'on aime a disparu.
Фелиция, естественно паниковать, когда пропал любимый человек.
Au nom de Martha et de sa soeur Felicia, je voudrais tous vous remercier d'être venu ici aujourd'hui.
От имени Марты и ее сестры Фелиции... хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли.
Il a quand même envoyé cette pauvre Felicia à l'hôpital.
Из-за него Фелиция в больнице. - Точно...
Felicia Tilman a été agressée.
На Фелицию Тиллман напали.
C'est Felicia Tilman.
Это Фелиция Тиллман.
Felicia. "
ПОЛ, ЗАК У МЕНЯ.
Bonjour Felicia.
Привет, Фелиция.
Alors Felicia, j'ai entendu dire qu'il y avait un suspect pour le meurtre de votre soeur?
Фелиция, я слышал, у них есть подозреваемый.
Je pense à un truc. L'autre jour, Paul parlait avec Felicia et il se donnait beaucoup de mal pour faire paraître Mike coupable.
Кстати, недавно Пол говорил с Фелицией и переусердствовал, стараясь выставить Майка виновным.
Ce qui fait le jeu de Felicia.
... пошли по сценарию Фелиции...
Le cadeau suivant est de la part de Felicia.
Так, следующий подарок от Фелиции.
Felicia prend les choses en main...
- А я нет. Фелиция берет дело в свои руки.
Felicia Tillman a passé l'appel anonyme.
Звонила Фелиция Тильман! Это её анонимный звонок.
Felicia a préparé ça depuis des mois.
Фелиция явно планировала это много месяцев.
- Le corps de Felicia est introuvable.
О, нет! И они так и не нашли тело Фелиции.
C'est juste, Felicia Tillman a truqué sa mort.
Просто, Фелиция Тильманн имитировала смерть.
Maddie, Felicia, Hugo, Sebastian, Sarah, Sam et Sarah.
Мэдди, Фелисия, Хьюго, Себастьян, Сара, Сэм и Сара.
Pourquoi tu ne te confesserais pas, Felicia, hein?
Так, может, скажешь правду, Фелиша?
Felicia, où es-tu?
Фелиция, ты где?