Translate.vc / francés → ruso / Gabriella
Gabriella traducir ruso
73 traducción paralela
Je m'appelle Gabriella Giusti.
Меня зовут Габриэлла Гвисти
Gabriella pourquoi elle est là?
Почему Габриэлла там? Почему Габриэлла там?
Gabriella.
Привет, Габриэла.
Gabriella est partie?
Так когда Габриэлла уехала?
Vous épouserez Gabriella ou je vous punirai...
Ты женишься на Габриэлле к следующему полнолунию, или я найду на тебя управу.
Oui, Gabriella est libre.
Да, Габриелла свободна.
Voici ma femme, Gabriella.
Моя жена, Габриелла!
Malgré les protestations de Vicky Judy cherchait absolument un moyen de la ramener vers Juan Antonio et demanda à son amie, Gabriella, qui était une figure du monde l'art d'organiser une fête et d'inviter Vicky et Juan Antonio.
Несмотря на протесты Вики, Джуди захватила идея - как свести ее и Хуана Антонио вместе, и она убедила свою подругу, Габриэллу, которая была значительной фигурой в мире искусства, устроить вечеринку и пригласить Вики и Хуана Антонио
Gabriella a insisté et c'est une vielle amie.
Габриэлла настаивала, и я пришел, она же мой старинный друг
Gabriella m'a dit que vous aimeriez une lecture.
Габриэлла сказала, ты хотела чтение.
J'adore Gabriella.
Обожаю Габриэллу.
J'imagine que Gabriella vous en a parlé.
Полагаю, Габриэлла рассказала вам ту историю.
Comme avec Gabriella, la fille aux carnitas.
Прямо как с Габриэллой, твоей маленькой салатной девушкой.
Gabriella et Emily Mather.
Габриэлла и Эмили Мэзер.
Mon pote, il y a eu cet épisode où Gabriella découvre que son mari couche avec sa jumelle maléfique Teresita, et apprend plus tard qu'elle a, en fait, un dédoublement de la personnalité.
Там была серия, в которой Габриэлла узнаёт, что её муж спит с её близняшкой-злодейкой Терезитой, а потом выясняется, что она страдала раздвоением личности.
- Votre cousine? - Gabriella Visconti. À votre service.
- Габриела Висконти, к вашим услугам.
Que dites vous de Donna, de Donna Gabriella mon amour?
Что скажешь Донне, Донне Габриелле, любовь моя?
J'ai dit "oui" à Donna Gabriella.
Скажу "да" Донне Габриелле!
Gabriella, regarde-toi.
Габриэлла. Вы только посмотрите!
Eve, ma fille Gabriella.
Ив, это моя дочь Габриэлла.
Je n'ai pas mentionné le fait qu'on pourrait éventuellement engager Gabriella en tant que consultante marketing?
Ээ, я не говорил тебе, что, возможно, мы возьмём Габриэллу маркетинговым консультантом?
Reprends, Gabriella.
Продолжай, Габриэлла.
Je ne voulais pas laisser tomber Gabriella, j'ai passé toute ma vie à ne pas être là pour elle.
Я просто не хочу разочаровывать Габриэллу. Меня ведь не было рядом всю её жизнь.
Gabriella?
Габриэлла.
Gabriella était notre dernière audition.
Габриелла была последней на прослушивании.
Dans ce cas, il faut absolument que tu te rappelles de Gabriella.
В таком случае тебе определенно нужно вспомнить Габриэллу.
Tu ne te rappelles pas Gabriella?
Ты не помнишь Габриэллу?
Tu te rappelles de Gabriella, hein?
Ты ведь помнишь Габриэллу?
Mais tu n'as pas perdu du temps avec Gabriella.
Но ты не терял время зря, приударил за Габриэллой.
Gabriella Bauer de 24 ans.
Габриэлла Бауэр, 24 года.
Tu me dis que cette fille là-bas ne te rappelle pas Gabriella?
Скажи мне, девушка вон там не напоминает тебе Габриэллу?
Je crois avoir vu Gabriella.
Думаю, я видел Габриэллу.
Zach était amoureux de Gabriella.
Зак любил Габриэллу.
Tu m'as pris Gabriella et maintenant je vais te prendre ta précieuse Catherine loin de toi.
Ты забрал мою Габриэллу у меня, и сейчас я собираюсь забрать твою драгоценную Кэтрин у тебя.
J'ai vu à quoi Zach ressemblait sans Gabriella...
Кэтрин, я видел, каким был Зак без Габриэллы...
Quelqu'un a vu Gabriella Mozza?
Кто-нибудь видел Габриэллю Мозза?
Comme c'est inopiné que la vie que tu as sauvé spectaculairement aujourd'hui s'avère être celle de Gabriella Mozza.
Как так случилось что жизнь, которую ты сегодня эффектно спас, принадлежит Габриэлле Мозза?
Si on peux relâcher la pression sur le cerveau de Gabriella, avec un peu de chance, elle pourra mener sa grossesse à terme.
Если сможем снизить давление на мозг Габриэллы, вероятно она сможет донести ребёнка до конца срока.
Rien à voir avec Gabriella
Она не похожа на Габриэллу.
Gabriella Dawson, veux-tu m'épouser?
Габриэлла Доусон, ты выйдешь за меня?
- Gabriella. - Oui.
Габриэлла.
Selon l'agenda de Gabriella, Ils ne sont pas censés recevoir de marchandise cette semaine.
Если верить календарю Габриэлы, у них не должно быть никаких поставок и отгрузок на этой неделе.
Mais l'avocat de Gabriella est là et c'est un imbécile.
Но у Габриэлы есть адвокат, тот еще жлоб.
Donc on doit trouver un autre moyen de lier Gabriella au meurtre de Tyler.
Значит, нужно найти другую связь между Габриэлой и убийством Тайлера.
Max dépose un mandat pour les finances de Mareteia Import pour voir si Gabriella a fait des paiements inhabituels récemment.
Макс запросил ордер на проверку финансов "Маратейя Импортс", возможно, Габриэла делала какой-нибудь нетипичный платеж.
Peut-être même qu'il se préparait à dénoncer Gabriella.
Возможно, он даже собирался настучать на Габриэлу.
Adieu, Gabriella
Где бы ты ни был. Прощай, Габриэлла.
Elle s'appelait Gabriella.
Я хорошо ее помню...
Gabriella.
Это Габриэлла.
Gabriella.
я Габриэлла.
Gabriella?
Габриэлла?