English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Geek

Geek traducir ruso

464 traducción paralela
Lime Geek est en mission.
Зонд ушел на задание.
Ce serait leur version d'un engin télécommandé. Comme Big Geek.
Это была их версия зонда.
- Ils utilisent Big Geek - pour lancer la bombe sur les INT. - Quoi?
Они хотят использовать зонд, чтобы послать бомбу к пришельцам.
J'ai programmé Big Geek pour descendre au fond de l'abysse et filmer.
Я запрограммировал зонд на спуск на дно впадины для съемок.
J'ai refait la puce de Little Geek comme celle de Big Geek!
Я перепрограммировал малый зонд на курс большого.
- Quoi? - Little Geek a plié bagage.
Малый зонд раздавило!
Alors je me dis que soit tu n'es qu'un geek.
Вы сидите здесь один. И вот что я думаю. Вы либо книжный червяк, либо у вас не друзей.
Soit tu n'as pas d'amis et tu n'as pas l'air d'un geek, donc...
На книжного червяка, вы не похожи.
- Je m'appelle Geek. - Pardon? Geek.
Вы говорите, что отсос - - отличный способ заработать.
Ils essayent de te dire quelque chose, Geek.
Что случилось с Clerks 2? Он вылился в Jay and Silent Bob Strike Back.
J'ai soupé avec Eleanor, ce geek-en.
В прошлые выходные я обедал с Элеонор.
Oh, un geek de Star Wars.
О, фанат Звездных Войн.
Oh, moi, le geek?
Я фанат?
Je me suis tellement foutu du Seigneur des Anneaux que j'ai fait gerber un mega geek sur tout le comptoir.
Сильно поглумился над "Властелином Колец", один преданный фанат даже обрыгал весь прилавок.
J'étais un geek'special'.
Я был особенным ботаником, понимаете?
c'est un geek black.
Это было так скучно!
C'était un geek. C'est vraiment légendaire.
А, это настоящая легенда.
Je ne suis pas une geek
- Я не "больная"
Tout ce temps vous m'avez appelé le "Geek du Labo",
Он все время звал меня "лабораторный псих"
Parce que je suis classé comme nerd / geek / loser par les filles sexy comme toi?
Почему? Повесила мне ярлык "ботаник-неудачник", как все другие крутые девчонки?
Casse-toi le geek.
Отвали, ботаник.
Hola, geek-migos.
Хола, ботано-мигос. ( от слова Амигос )
Eh bien, c'est un geek.
Он ботаник.
Il y a un petit geek, là, c'est pour toi?
Потом поговорим. Тут какой-то маленький чокнутый пацан пришел.
Caltech. Geek... supérieur.
Калифорнийский тех, был там ботаном.
"Oublie les fêtes?" Plus geek, tu meurs.
- Забудь о вечеринках? Что ты за ботан!
Tu aurais dû te méfier de moi directement. Je veux dire, pourquoi une fille comme moi tomberait amoureuse d'un geek dans son genre?
Значит ты не поверила, в смысле, с чего такая девушка как я, влюбилась в такого ботана, как он?
C'est un geek qui se fait 10 dollars de l'heure.
Да он же компьютерщик который получает 10 баксов в час.
- Langage de geek! { \ pos ( 192,220 ) } Bonne nouvelle, il est stable, à 300 m.
Хорошо, что оно стабильно, висит на постоянной высоте в тыщу футов.
Un geek, un nerd, un dweeb.
Выродок, кретин, слабак.
Tu n'es pas une geek, et alors?
Значит компьютеры не твой конек.
Je veux dire, il est mignon mais c'est un geek.
То есть, он милый, но он чудик.
Sûrement, car c'est un geek.
Наверное, он же чудик.
Traitez-moi de geek, mais j'adore ces trucs sur les particules subatomiques.
Можешь называть меня гиком, но я с ума схожу со всех этих субатомных частиц.
Vous êtes tout sauf une geek.
Гиком я бы тебя назвал в последнюю очередь.
Un truc de geek?
Какая-то дебильная штучка?
Qui est un truc de Geek...
Это из "Звездных войн". Хотя да, немного тупо.
Je t'ai toujours vu comme mon petit frère geek.
Я всегда видела тебя как моего тормозного маленького брата.
Quelqu'un qui peut parler le Greek et le geek.
Кто-нибудь кто может разговаривать на обоих языках.
Lasker Parks, un geek des sciences informatiques,
Лескер Парк, гений в компьютерных науках.
J'étais un peu geek.
Я была немного занудой.
Ich... bin... ein... geek!
Их... бин... айн нерд!
On appelle ça l'effet geek chic.
Всякие заумные психи. Просто шик сезона.
Ils sont sexy maintenant. C'est le geek chic.
Они теперь в моде, это самый шик.
- Tu vois Big Geek? - Ouais.
Видишь зонд?
On a perdu Geek!
Зонд ушел!
- Ouais, ben, ça n'a pas suffit. - On doit encore rattraper Big Geek.
Все не так хорошо.
- Et tu t'appelles Geek?
Г-И-К, как получается.
- Geek.
Знаешь происхождение слова?
Geek, bouge-toi ou perd.
- Чокнутый, либо отойди, либо пожалеешь.
- T'es vraiment un geek.
Они пытались уничтожить меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]