English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Goes

Goes traducir ruso

166 traducción paralela
"As Time Goes By".
Сыграй "Когда проходит время".
Il n'y a que lui qui sache jouer "As Time Goes By".
Во всем мире по-прежнему никто лучше его не играет "когда проходит время".
Sam va jouer "As Time Goes By".
Я попрошу Сэма сыграть "когда проходит время".
tu tends le doigt désignant l'horizon où le soleil se couche.
"В молчании перстом ты указуешь в неистовое море" Silently, thou Iiftest a finger pointing to the trackless, wild sea "Туда где солнце покидает небосвод" As, far to the west, the sun goes down in the sky
Cette fontaine provient d'un film que j'ai tourné il y a longtemps : "Sarah Goes To College".
Да, Вы знаете, этот фонтан был частью декораций... в картине, которую я сделала давным-давно.
C'était "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" des Partridge, suivi de "Love Grows Where My Rosemary Goes" par Edison Lighthouse et le programme de K-Billy, le super son des années 70 va de l'avant.
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт". С вами К-Билли! И это золотые хиты 70-х!
Juste un peu fait effet longtemps.
И малости хватит надолго. A little goes a very long way.
Et je suis partie, et c'est ça qui t'ennuie. "Darling, so it goes"
Я уехала и это тебя беспокоит.
C'était le premier joueur de guitare-synthé de "Frankie Goes to Hollywood" avant leur tube "Relax".
Ранее работал гитаристом, группы Фрэнки Гоуз ту Холливуд но его выставили прежде, чем группа записала легендарную композицию "Расслабься"
"Un remake d'un épisode d'Outer Limits intitulé'The Architects of Fear'... puis'Beetlejuice Goes Hawaiian'..."
Во-вторых,'Битлджюс на Гавайях'". На что я ответил : " Разве в первом'Битлджюсе'тема не раскрыта?
Si cette petite nation se casse la figure... et ne maintient pas son indépendance... demandez-vous donc ce qui va arriver aux autres petites nations.
Если этот малый народ, опустится в болото, и не сможет отстоять независимость... If this little nation goes down the drain and can't maintain independence спросите себя : - что случится со всеми другими малыми народами? ... ask yourself : - what's gonna happen to all the other little nations?
C'était normal.
That goes without saying.
Pendant nos rapports, elle aime écouter "Pop goes the weasel".
Всё излечивает. Во время секса ей нравится слушать частушки.
La recherche continue La recherche continue
This search goes on, this search goes on
La recherche continue Encore et toujours
This search goes on, on and on
It s up to you how this goes.
И каким будет наш разговор, зависит от вас.
- - "It seems you should say that goes well if you droghi you..."
- - "Работают в поте лица? Едва сводят концы с концами"
It s one thing to stock up on bottled water and canned food, but if something goes wrong... there aren't a lotof home remedies.
Одно дело, запасать бутылированную воду и консервы.. но если здесь что-то пойдет не так..... то "домашними заготовками" не обойдешься.
- Et Frankie Goes to Hollywood.
... и''Фрэнки гоуз ту Холливуд''.
2x10 : THERE GOES THE NEIGHBORHOOD
Релиз-группа OTHfilm представляет :
So dawn goes down to day
И рассвет переходит в день
Tout le monde le sait. Quand un mec comme toi quitte le jeu, beaucoup de gens le remarquent.
Guy like you goes of the street, then a lot of people notice.
Elle va chanter Anything Goes.
Она собирается петь Anything Goes.
Everything you thought you had to be goes up in flames
? Все, что вы подумали Вам приходилось быть? ?
'cause he gets up in the morning And he goes to work at 9 And he comes back home at 5 : 30
потому, что он встает с утра и к 9 он уходит на работу и домой он возвращается в 5 : 30
Ça nous laisse deux heures. Voici Louise, conseiller en protocoles diplomatiques internationaux, ainsi que Samuel...
Gives us another two hours. now this is Louise, she can advise on international diplomatic protocols, same goes for Samuel...
* * Next one goes where your heart should have been. * *
Следующая пойдет туда, где должно было быть ваше сердце.
~ The way it goes ~
Куда ведёт этот путь.
It goes on And on and on and on
* Снова и снова *
It goes on and on and on and on
* Это происходит * * Снова... *
I like it when the beat goes baby make your booty go
Что за стринги, стринги, стринги, стринги.
It goes on and on and on and on
Все продолжается и продолжается, и продолжается
C'est parti.
Tripping! Here it goes!
- Je crois pas qu'on puisse.
I don't think it goes that way.
Boy, une fois que goes- -
Знаешь бывает...
Pauvre Charlie. Je l'ai vu l'an passé dans Anything Goes.
Я видела его в прошлом году в "Дозволено всё".
Elles enregistrent l'information sur la vague, l'envoient à un satellite GOES-11.
Датчики записывают информацию о волне И шлют данные через спутник GOES ( геостационарные спутники экологического мониторинга. прим. переводчика. ) 11
Le GOES-11 nous transmet les données. - Pigé.
И GOES 11 шлет данные нам.
Non. C'est une transmission directe entre le GOES-11 et nous.
Нет. от GOES 11 до нас все чисто.
Saurais-tu s'il y a un autre signal transmis à la même fréquence que le satellite GOES-11?
мне нужно знать, есть ли что нибудь передающее сигналы на той же частоте что и спутник GOES 11
Zip Goes A Million, ou dans ce genre.
Zip Goes A Million, или что-то в этом духе.
Un appel arrive, Alex génère un code, le code va dans le Cerveau, devient une vente.
A call comes in, Alex takes a code, the code goes into the brain, where it becomes a sale.
- Alors, cette pêche?
How goes the fishing?
Frankie Goes to Bollywood.
"Френки едет в Болливуд".
Et ça rentre et ça sort
Мило. * SHE GOES IN AND OUT AND IN AND OUT *
If she goes on a diet l go on strike
# Я забастую.
On lit le journal?
When that sun goes down again
It goes on and on
* Это происходит *
And the night goes by so very slow
* Надеюсь, что она не закончится, хотя * * Одна *
- It goes all around my - Throat
* Тоном * * Он сдавливают мне *
- Anything Goes.
Точно что-то происходит. Чарли же был официантом в Регалтоне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]