English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Goldman

Goldman traducir ruso

269 traducción paralela
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman,
Карл Готлиб, Дон Дэймон, Тамара Хоррокс, Кен Праймус, Дэнни Голдман,
Ce gros cinglé de Melvin Goldman.
Я был бы удивлен, если это он.
Je peux avoir Jean-Jacques Goldman.
И у меня для тебя есть сюрприз. Я договорился с Голдманом.
Comme Goldman, Silverman?
Типа как Голдмен, Силвермен?
Tu vois, Goldman, c'est un nom de famille.
А вот, Голдмен это фамилия.
- Goldman, fais venir un courrier.
Голдмэн, позови сюда гонца.
Hastings, Goldman, en avant!
Гастингс, Голдмэн, вперёд!
Oscar Goldman, c'est moi Jaimie Sommers.. |
Оскар Голдман? Это я Джейми Саммерс.
Passons. Affaire suivante. Warner contre Milbury, Goldman...
Голдмана и Бёрнса.
- Vous avez connu Andy Goldman?
Верно. - А вы знали Энди Голдмана?
Dr Goldman.
Доктор Гольдман.
On a dit que William Goldman... le scénariste de Butch Cassidy et le Kid...
Пошли слухи, будто Уильям Голдмэн - - сценарист ; тот, что написал Butch Cassidy and the Sundance Kid,
Goldman et Morgan Stanley rêvent de la mettre en bourse.
Голдман и Морган Стэнли слюни пускают, чтоб выбросить акции.
Pharmacie Goldman :
Аптека Гольдмана.
Etes-vous Lois Griffin, la fille de la pharmacie Goldman?
Это Вы - Лоис Гриффин, лицо аптеки Гольдмана?
- Peter Goldman, Relations des affiliés.
Питер Голдман из регионального отдела.
Allons, Goldman.
Голди, перестань.
Ce n'est qu'un entretien chez Goldman Sachs.
Всего лишь собеседование в "Голдмэн Сакс".
Ma première lecture d'Emma Goldman, c'était pas un bouquin.
Впервые я прочитал Эмму Голдман не в книге.
Mais au final, j'ai appris la même leçon que Goldman, Proudhon et les autres :
Но в конечном счёте я выучил урок, что и Голдман, Праудон и остальные выучили :
P'pa, Mr. Goldman n'a pas bu son "Ensure".
Папа, мистер Голдман никогда не допивает свой Ensure.
Mr Mort Goldman.
Мистера Морта Голдмана.
J'ai cru voir la voiture de Phil Goldman devant.
Я подумал, что видел машину Фила Голдмана снаружи.
- Goldman.
- Голдмана?
L'imbécile de fils d'Andy Goldman. Il gaspille les millions de papa pour un spectacle à l'Ambassador.
Глупенький сынишка Энди Голдмана, тратящий миллионы папаши на глупеньких музыкантов.
Pardon, je suis Phil Goldman.
Извините, это Фил Голдман.
Goldman Sachs. Elle est plus jolie que moi?
( название банка ) ќна красивее мен €?
- M. Goldman, ravi de vous voir.
Мистер Голдман, рад встрече. Мэм.
"M. et Mme David Goldman." "M. et Mme David Goldman." "M. et Mme..." Tu es marié!
Мистер и миссис Дэвид Голдмэн, мистер и миссис Дэвид Голдмэн, мистер и миссис - ты женат!
Robert Rubin, secrétaire au Trésor avant de rejoindre Citigroup et Goldman Sachs, avait fait passer une loi autorisant les banques à se diversifier dans la banque d'investissement et les assurances complexes.
Мур : Роберт Рубин, топ-менеджер одновременно в "Ситигруп" и "Голдман Сакс", чемпион по изменениям в законодательство, которые позволили коммерческим банкам войти в такие новые области, как инвестиционные банковские услуги и экзотические виды страхования.
Un accord fut passé avec le secrétaire au Trésor Henry Paulson, ancien PDG de Goldman Sachs, dont la fortune s'élevait à 700 millions de dollars quand il quitta Goldman pour devenir secrétaire au Trésor.
Соглашение было достигнуто с министром финансов Генри Полсоном, бывшим гендиректором "Голдман Сакс", личное сосояние которого оценивалось в 700 миллионов $, когда он покинул "Голдман", чтобы возглавить Минфин.
Ce ne serait pas plutôt l'élite de Goldman Sachs?
Или он имел в виду лучших из "Голдман Сакс"?
Tous les dirigeants venaient de Goldman Sachs.
Все ответственные люди были из "Голдман Сакс".
On l'appelait le gouvernement Goldman.
Мы называем его "Правительством Голдман" современной эпохи.
De nombreux anciens dirigeants de Goldman servaient sous Bush, au Trésor, après avoir servi sous Clinton.
Мур : Это из-за наличия бывших топ-менеджеров Голдман Сакс внутри министерства финансов при Буше, также как и при Клинтоне.
C'est lui qui avait encouragé Goldman à investir dans les produits dérivés du crédit immobilier.
Это был парень в "Голдман", который создал им большой успех в покупках этих экзотических жилищных деривативов.
Il avait mis Goldman dans la panade.
Таким образом, он создал для "Голдман" огромное количество проблем.
Les produits dérivés de l'immobilier avaient anéanti les concurrents de Goldman.
Мур : Безумные деривативы на жильё уничтожили большинство конкурентов Голдман Сакс.
Maintenant qu'ils tenaient les rênes du gouvernement, ils voulaient faire de Goldman le roi de Wall Street, une fois la crise passée.
И теперь, когда ребята из Голдман Сакс работают в правительстве, они обеспечат банку главенствующую роль на Уолл Стрит, когда пыль осядет.
Ceux qu'il ne fallait pas écouter, c'étaient les gens de Goldman, alors Paulson, ancien PDG de Goldman, fait appel à eux.
Блэк : Последним человеком, который мог бы советовать министерству финансов, мог быть сотрудник Голдман Сакс. Именно поэтому Полсон, бывший глава банка, взял эту роль на себя.
Puiser l'argent des contribuables pour sauver Goldman et les établissements financiers qui avaient leurs faveurs.
Ну, он предложил, использовать налогоплательщиков, чтобы спасти Голдман Сакс и другие привилегированные финансовые институты.
On est au Congrès américain ou au conseil d'administration de Goldman Sachs?
Это Конгресс Соединенных Штатов или Совет директоров Голдман Сакс?
Goldman Sachs va distribuer 6,8 milliards en bonus.
"Голдман Сакс" отложили 6.8 миллиарда для бонусов.
Goldman Sachs, principal donateur de sa campagne, lui versa presque un million de dollars.
"Голдман Сакс" стал его главным частным спонсором вложив около 1 млн $.
Ron Goldman?
Рон Голдман... ( Официант, друг бывшей жены Симпсона, который также был убит ) который был её бойфрендом.
Melvin Goldman.
Заполните это и принесите мне.
J'avais un pote au lycée qui s'appelait Melvin Goldman.
"Мистер Мэлвин Голдмэн".
Dr Goldman?
Доктор Гольдман?
C'est Oscar Goldman.
Это Оскар Голдман.
Emma Goldman a dit :
ѕомните слова Ёммы √ олдман :
- Goldman! Goldy!
Голди!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]