Translate.vc / francés → ruso / Gonzalo
Gonzalo traducir ruso
43 traducción paralela
Nous avions quelques vivres et de l'eau douce, qu'un seigneur napolitain, Gonzalo, plein de charité, quoique désigné pour mener la besogne, nous donna avec de riches vêtements, du linge et des objets nécessaires,
Запас воды и пищи был у нас. Один вельможа неаполитанский, По имени Гонзало, Назначенный заведовать тем делом,
L'avez-vous entendu, Gonzalo?
16. Книга Путешествий
Bon Gonzalo, vrai conservateur, et fidèle à celui que tu sers!
Гонзало, мой спаситель благородный И государя преданный слуга! Я, возвратясь на родину, словами И делом отблагодарю тебя.
Je dis amen, Gonzalo.
Не для того ль был изгнан из Милана
Gonzalo, - tu manges tout.
Гонзалито, поешь это.
Gonzalo,
Гонзало!
Gonzalo, je t'attends, chéri.
Гонзало, я жду, дорогой.
Gonzalo, ça ne va pas?
Гонзало, что с тобой?
- Gonzalo! Tu nous aides?
- Гонзало, ты нам помогаешь?
- Dis-moi, le snob. - Gonzalo.
- Ну так скажи мне, сноб.
- de Gonzalo? - Tête de mule!
- Я имею в виду Гонзало.
Demande à Gonzalo.
Я больше не отвечаю. Спроси Гонзало.
- Laisse Gonzalo en dehors de ça.
- А если нет, то заткнись. - Только, пожалуйста, не вовлекай в это Гонзало.
Gonzalo, regarde.
Гонзало, смотри.
Gonzalo.
Гонзало.
- Bonjour, Gonzalo.
- Привет, Гонзало.
Gonzalo, va la chercher toi-même.
Гонзало, иди за кроссовком.
Son nom est Juan Antonio Gonzalo pendant le divorce elle a essayé de le tuer.
Его имя Хуан Антонио Гонзало и у него был этот неприятный развод и она пыталась убить его
Et "Gonzalo"?
А как тебе Гонзало?
J'ai un cousin qui s'appelle Gonzalo, mais... ce n'est pas une référence.
Моего племянника зовут Гонзало и он - беда всей семьи.
J'aime beaucoup "Gonzalo".
А мне так нравится имя Гонзало.
Gonzalo.
Гонсало.
Gonzalo a tout à l'entrepôt.
У Гонсало на складе те самые.
Gonzalo?
Гонсало?
Gonzalo dirige tout.
Гонсало всем теперь заправляет.
Ne t'approche pas de Gonzalo.
Держись подальше от Гонсало.
Tu sais où est l'entrepôt de Gonzalo?
Да ты хоть знаешь, где у Гонсало этот чёртов склад?
Et ne t'en fais pas pour Gonzalo.
Да не бойся ты этого Гонсало.
Je cherche Gonzalo.
Мне нужен Гонсало.
Gonzalo. Chris Farraday te cherche.
Гонзало, к тебе Крис Фаррадэй. - ( исп. )
Gonzalo est de retour!
Гонзало вернулся! - ( исп. )
"Gonzalo Vargas, aménagements paysager Primoroso."
"Гонсало Варгас, Изысканный ландшафтный дизайн."
C'est un juif mexicain et son nom est Gonzalo Rosenblatt.
Он мексиканский еврей, и его зовут Гонсало Розенблат
Très bien, Gonzalo vient juste d'arriver.
Гонсало только что вошёл
Gonzalo, salut. Comment s'est passé ton rencard avec Lacey?
Гонсало, как прошло твое свидание с Лейси?
Dis lui que petit Gonzalo lui passe le bonjour.
Передавай ей привет от Малыша Гонсало
- Petit Gonzalo c'est...
- Малыш Гонсало это...
En réalité, je crois que Gonzalo a protégé ton dos
А я уж было подумал, что это Гонсало воспользовался твоим задом
- À votre service, Don Gonzalo.
– Рад служить, босс.
Sachez qu'il y a du monde qui veille sur Don Gonzalo.
Учтите только, что его охраняет целая толпа.
Gonzalo, il ne voulait que le pouvoir.
Гонсало. Его интересовала власть.
Il s'appelle Gonzalo.
Его зовут Гонзало.
Il s'appelle Gonzalo.
- Гонзало.