Translate.vc / francés → ruso / Goo
Goo traducir ruso
68 traducción paralela
Mais vous faite les yeux doux goo-goo à Reynardo.
И смотрит влюблёнными глазами на Ринардо.
Elle se spécialise dans les pays riches goo pour le commerce des femmes.
Она пишет женские романы. Я пытаюсь убедить ее,..
♪ Toujours aussi goosie-goosie-goosie goo-sie
Глупо, глупо, глупо, глупо.
♪ Toujours aussi goosie-goosie-goosie goo SIE -
Глупо, глупо, глупо, глупо, глупо
Attends de voir leur moo goo gai.
Нет ничего вкуснее блюда "му гу дай пен".
Moo goo gai à la poêle.
Mу-гу-гaй, очeнь вкуcноe блюдо.
Mon nom est N'Goo Tuana.
Меня зовут Нгу Тауна.
N'Goo Tuana. Il croit que votre parc est construit sur une terre enchantée.
НгуТауна, считающий, что парк построен на волшебнойземле.
Myung-goo, tu voudras faire quoi quand t'auras gravi un échelon?
когда поднимешься на следующую ступень?
Myung-goo et Hong-man sont chétifs. Pourquoi avoir choisi gangster?
вот у вас не слишком крупное телосложение... как вы в гангстеры попали?
Myung-goo, qu'est-ce qu'une famille?
Мёнгу! Семья - это что?
Giggity giggity goo!
Трах тибидох тибидох!
Goo goo goo goo?
Goo goo goo goo?
Du moo goo gai pan.
Это му гу гай пэн. Это по-китайски.
Je vais manger un moo goo gai pan en regardant Projet haute couture. - Ça va m'occuper.
Если всё пойдёт нормально, это будет мой диван, сковородка мясного вязкого блюда и "Project Runway" - уже неплохо.
Poulet, boulettes et oeufs au parmesan. Shish ka, bouffe d'ange et moo goo gai au parmesan.
Бутерброды с курицей, с мясом, с яйцами, с шиш-кебабом, с "Едой Ангелов", и му гу гай.
Aujourd'hui, ces gangsters, ils chantent tous, comme cette Lady Goo-Ga.
- Были времена. А сейчас, стоит на них слегка надавить, и он запоёт, как... как её?
Hé Min Goo!
Мин Гу!
Tae-goo.
О, Тхэ Гу.
Goo-goo gah-gah, Erica Strange.
Гу-гу, га-га, Эрика Стрейндж.
Min Goo...
Мин Гу.
Ensuite Castle Crashers ainsi que Braid et World of Goo.
Затем Castle Crashers и Braid, и World of Goo.
Là où réside votre matière visqueuse d'amour. et faire savoir au monde qu'on nous rabaissera pas facilement!
loving goo sits and you gotta use that to be the nicest, most compassionate player you've ever been and let the world know that we will not go down so easy!
Ma matière crémeuse est encore sortie.
More of my creamy goo came out.
Et je m'aperçois qu'il y en a qui est sorti.
And when I wake up, I realize some of my goo has come out.
mais j'en ai visiblement en trop.
My goo doesn't come out every night, but I sure do seem to have a surplus of it.
Ça peut marcher sur quelqu'un d'autre?
Butters, do you think your goo might work on someone else?
Le Crémeux de Butters.
Butters Creamy Goo.
Passez à la vitesse supérieure avec le Crémeux de Butters.
So take your game to the next level with Butters Creamy Goo.
Passez au crémeux.
Get with it, and get the goo.
Le Crémeux de Butters est plein de vitamines essentielles aux sportifs.
Butters Creamy Goo is chock-full of all the essentials an athlete needs.
Buvez le Crémeux de Butters.
Go and chug a bottle of Butters Creamy Goo.
♪ Ging gang goo, ging gang goo ♪
♪
Mee-moo, tee-too, bee-boo, gee-goo. Tuez moi, tue toi, tuez le, tuez Sue.
Убить себя, убить тебя, убить его, убить Сью.
Un goo-goo ga-ga bébé. ( rire )
Ребенка?
Et bien, tu devrais depuis que je fais le diner pour toi et madame goo-goo
Ну, так оно и есть, я ведь готовлю ужин, для тебя и леди гу-гу.
Je me parle toute seule pour avoir l'air folle... Moo-Goo!
Разговор самой с собой, чтобы выглядеть чокнутой...
♪ With the goo-goo - googly eyes ♪
С круглыми-круглыми-круглыми глазами
Un plateau de moo goo gai et peut-être des wontons ( * plats cantonnais )
Немного курицы по-китайски и, пожалуй, пельменей.
Genre, je regarde les posters de Goo Goo Dolls dont nous parlions.
Смотрю вот на постер Goo Goo Dolls.
Comment est ton moo goo gai pan?
Как твоя курица с грибами?
Donne le moi, mon moo goo gai pan.
- Верни мне мою курицу с грибами.
- C'est un goo-nade.
- Это распылитель.
Ne me déçois pas comme "Chanel Number Goo" l'a fait.
Не разочаруй меня, как "Шанель № Слизь".
J'ai pris du moo goo gai pan.
Взял немного курицы по-кантонски.
Mung Goo Hi...
Это будут Мунг Гу Хай,..
"The Vacation Goo"
Episode 401 "The Vacation Goo"
C'est Goo Goo Dolls?
Это что Goo Goo Dolls?
Goo-taek!
Эй, Гу Тек!
Zip-a-Dee-goo-goo.
Я буду его есть пока не набью пузана.
Tu as vraiment raison.
You're damn right it felt real goo