English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Gps

Gps traducir ruso

1,659 traducción paralela
J'ai désactivé le GPS.
Отключил GPS
GPS.
ДжиПиЭс.
Porter un micro, un GPS.
Носить жучок, GPS.
Une boîte noire, un GPS?
Там есть бортовой самописец, GPS?
Je suis le GPS.
Я еду по GPS.
Alors le GPS se trompe.
Ну тогда GPS ошибается.
Je suivais juste le GPS.
Я просто ехал по GPS.
( Transmissions radio indistinctes ) Eh, Charlie, c'est possible de pirater un GPS et d'envoyer quelqu'un sur la mauvaise route?
Привет, Чарли, возможно ли взломать GPS и сбить кого-то с курса?
GPS : Entrer une adresse.
Введите адрес.
Je suppose qu'il est en train de leur dire de me suivre via le transpondeur GPS qu'il a glissé dans ma poche quand je partais.
Я думаю, он говорит им проследить за мной через GPS передатчик который он подкинул в мой карман, когда я уходил.
Laissant une belle trace GPS.
Получится неплохой GPS маршрут.
C'est un 3 DPS, autrement dit, un GPS pourvu d'une triangulation...
3DPS. Вроде GPS, но с чёткой триангуляцией.
Ils ont déjà des GPS.
- У них есть GPS.
Oui, c'est génial pour la navigation, mais ça fonctionne pas à l'intérieur.
- Да. GPS прекрасно подходит для навигации, но в здании он не работает.
Le 3 DPS est plus précis que le GPS et se base sur l'axe des Z.
3DPS точнее, чем GPS, и работает на основе вертикальной оси.
Donnez moi votre position. - le GPS est mort.
- Сообщите вашу позицию. - GPS умер.
Ça nous a pris des décennies pour déchiffrer les codes GPS.
На расшифровку кодов GPS потребовались десятилетия.
Vous savez à quel point Atlas veut tout contrôler. Il fait porter des bracelets GPS à son équipe.
Помнишь как Атлас, который помешан на контроле, раздал всей команде отслеживающие браслеты?
Comment ça des bracelets GPS?
Что еще за отслеживающие браслеты?
Tous les membres de son équipe technique portent un bracelet GPS.
Все члены его команды носят эти браслеты.
Notre GPS a menti.
Навигатор забарахлил.
Je ne t'ai pas envoyée trouver leur repaire, j'ai un GPS pour ça.
Я послала тебя не для того, чтобы ты нашла место. Для этого есть GPS.
La puce GPS du téléphone nous donne une localisation précise.
Телефонный GPS-чип позволяет определить точные координаты прямо здесь, на этой карте.
La voiture avait une radio satellite, j'ai suivi le GPS.
Пo cпутникoвoмy paдиo и GPS.
Avez-vous pris le GPS?
Вы подключили GPS?
[GPS] Tournez à gauche sur...
Поверните налево на дорогу один...
Euh, je ai pris la liberté de de retirer la batterie afin Walt ne peut pas, euh, vous suivre par GPS.
Я взял на себя смелость вытащить батарейку, чтобы Уолт не мог отследить вас по GPS.
Van ont GPS?
На фургоне был датчик?
Pas de GPS. Non.
Нет, не было.
Ils avaient GPS jusqu'à il ya environ six mois, lorsque l'ACLU ou quelqu'un d'entre eux, a poursuivi et ils ont dû se débarrasser de lui.
Они уже примерно полгода как перестали их ставить, после того как АСЗГС или кто-то типа подали на них в суд, и им пришлось снять их.
Vous avez dit vous-même, il n'y a pas GPS sur le fourgon.
Ты сам сказал, что на фургоне не было датчика.
Je pistolet fouettée que le melon qu'il appelle une tête jusqu'à ce qu'il a donné jusqu'à ce qu'il savait, qui me conduit à votre camionnette de location, qui, il se avère, avait GPS
Я приставил пистолет к дыне, которую он называет головой, и он выдал мне то, что знал, что и привело меня к твоему арендованному фургону, в котором, как выяснилось, был датчик GPS.
Ces chiffres sont coordonnées GPS.
Цифры - это GPS-координаты.
Je veux dire, ça ressemble exactement au tracker GPS que l'on a utilisé pour Gus Fring, n'est-ce pas?
Я имею ввиду, это похоже на GPS-трекер. такой же мы ставили Гусу Фрингу, не так ли?
Récepteur GPS.
— GPS-браслет.
- Ça collecte d'énorme volumes de donnée sur chaque personne franchissant leurs frontières... habitudes de déplacement, contacts de leur téléphone, localisation de leur GPS.
– Она собирает огромные объемы данных о каждом пересечении их границ, маршруты поездок, телефонные контакты, местонахождение по GPS.
Il le fait par Internet pour ne pas que l'on puisse suivre le GPS de son mobile.
Он звонит через интернет мы не можем отследить GPS его сотового.
Il y a un GPS dans l'ambulance?
В этой скорой есть GPS?
On ne peut pas s'offrir ça. C'est un GPS basique.
Мы не можем позволить себе такую технику.
Mieux qu'un traceur GPS.
Не настолько, как GPS-навигатор.
Ca peut te localiser avec le GPS, comme ça quand tu es au bureau de vote, ça débloque des téléchargements de merdes gratuites, regarde.
Взгляни, взгляни на это. Это избирательное приложение Уолдо. Оно может найти, где ты, с помощью GPS.
Ça utilise ton GPS.
Она использует твой GPS.
Elles repèrent l'endroit, détruisent les maisons et tuent les indigènes.
Они найдут их по GPS-локатору Снесут их дома И убьют местных жителей.
Il faut trouver mon G.P.S.!
Мы должны найти мой GPS.
Cherchez-le.
Паника ничего не даст. Ищите GPS
Le G.P.S.!
GPS!
Notre meilleure chance de survie est de trouver le G.P.S. avant que la pile meure.
Наш лучший шанс на выживание это достать GPS пока не сдохла батарейка.
Le GPS m'a dit de tourner à gauche!
- Навигатор велел повернуть...
Ah oui, le GPS, mon cul!
- Какой на хрен навигатор? !
GPS.
Навигатор!
Le G.P.S.?
Это GPS? Всего лишь телефон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]