Translate.vc / francés → ruso / Gracié
Gracié traducir ruso
537 traducción paralela
Ils espèrent que tu seras gracié.
- Вся надежда на губернатора.
Gracié, je suppose.
Помилован, я полагаю.
- Williams a été gracié.
- Помилование Эрла Уильямса.
Si Williams a été gracié, j'en suis ravi.
А если Уильямса и помиловали, мне что,..
Ce document est authentique. Williams a été gracié.
Шериф, это не подделка, Эрл Уильямс помилован.
Qui l'a gracié?
И кто спас его от петли?
Il a été gracié, indemnisé et rendu à la vie normale.
Он получил амнистию, подарок от властей и вернулся к нормальной жизни.
Je ne suis pas gracié, c'est un sursis.
Я не получил амнистии, меня выпустили под честное слово.
C'est comme être gracié de la peine de mort.
Это, как помилование, Минус помилование для того, кто приговорён к смерти.
En Russie on a toujours gracié les cordes rompues.
На Руси сорвавшихся миловали. Не послать ли государю...
- Mon père, l'homme que vous avez gracié.
Я свободен! Это мой отец, человек, которого вы простили...
Tu serais réintégré dans l'Armée, et si tu réussis, tu pourrais être gracié.
Тебя временно восстановят в вооружённых силах. Если операция пройдёт успешно, возможна президентская амнистия.
Tu étais un héros, ils t'avaient gracié!
Ты же герой, чувак.
et je ne serai jamais gracié... puisque Marianne est partie.
Вся моя оставшаяся жизнь с того дня,... как Марианна ушла.
Dis-lui qu'on soutiendra sa candidature, s'il le gracie.
Скажем, что тогда поддержим его на выборах.
Je ferai tout pour qu'il soit gracié.
Я сделаю все, чтобы Вы его простили!
2 baleines à bosse : George et Gracie.
Двух горбатых китов по имени Джордж и Грейси.
On les a baptisés George et Gracie.
Мы зовем их Джордж и Грейси.
Malheureusement, nous allons devoir rendre George et Gracie aux océans.
- Несмотря на все, чему они нас учат, мы вынуждены выпустить их в открытое море.
Gracie est pleine.
Грейси беременна.
Personne ne sait que Gracie est pleine!
Как вы узнали, что Грейси беременна? Никто об этом не знает.
Gracie le sait.
Грейси знает.
Et je veux découvrir pourquoi ce hippie sait que Gracie est pleine, et vous appelle Amiral.
Кроме того, мне интересно, почему вы таскаетесь с этим странноватым парнем, который знает, что Грейси беременна и зовет вас "адмирал".
Gracie est pleine...
Грейси не просто беременна, она очень беременна.
Allons à la recherche de George et Gracie!
Давайте найдем Джорджа и Грейси.
Gracie!
Грейси!
Vous êtes gracié.
- Полная амнистия.
Ecoute, Gracie.
Послушай, Грэйс.
Tu dors? Gracie est là?
Грейси рядом?
Salut, Gracie.
Папа? Привет, Грейс.
On a gagné, Gracie!
Мы выиграли, Грейси!
- Dis "bonne nuit, gracie." - bonne nuit, gracie.
Окей. Скажи, "Доброй ночи, Грейси"
gracie, je veux que tu sois heureuse.
Грейс, я просто хочу что бы ты была счатлива.
Gracie McRae.
Я получил тебя. - Я Грэйси МакРэй.
Gracie a faim, on va manger des clams.
Пошли, Грэйси есть хочет. Поедим мидий или ещё чего.
- Bonjour, Gracie!
- Доброе утро, Грейси.
Gracie Hart...
Грейси Харт.
Je vais pas parader en maillot comme une écervelée... nommée Gracie Lou Freebush qui rêve de paix universelle.
Я не собираюсь маршировать в купальнике под именем Грейси Лу Фрибуш, которой нужен мир во всем мире.
Gracie Lou Freebush?
Грейси Лу Фрибуш?
Gracie Lou, écoute bien...
Итак, Грейси Лу, внимание.
Gracie Lou Freebush.
Грейси Лу Фрибуш.
Mesdemoiselles, je vous présente Gracie Lou Freebush, du New Jersey.
Девочки, это Грейси Лу Фрибуш из Нью-Джерси.
Occupe-toi surtout d'être Gracie Lou.
А ты вживайся в роль Грейси Лу.
Gracie Lou Freebush est avec moi.
Сейчас она рядом со мной.
Faire ça à Gracie! Il va droit à la mort!
Парень на волосок от смерти!
Merci, Gracie Lou.
Спасибо, Грейси Лу.
Quelqu'un a vu Gracie?
Кто видел Грейси?
Et voici les variations musicales... de Gracie Lou Freebush.
А сейчас музыкальная композиция Грейси Лу Фрибуш.
Gracie Lou Freebush espère devenir pédiatre.
Грейси Лу Фрибуш надеется стать педиатром.
Gracie, c'est toi!
Грейси, это ты. Иди!
Chapeau, Gracie Lou!
Молодец, Грейси Лу.