Translate.vc / francés → ruso / Grid
Grid traducir ruso
24 traducción paralela
Coincé dans sa cachette II a disparu dans son trou L'enfant invisible A son monde à lui
Got stuck where he hid falling through the grid lnvisible kid got a place of his own
Coincé dans sa cachette II a disparu dans son trou L'enfant invisible A son monde à lui
Got stuck where he hid fallin'through the grid lnvisible kid got a place of his own
Vous n'avez ni Open Science Grid ni laser à électrons libres.
У вас тут ни доступа к OSG, ни лазера на свободных электронах. OSG ( Open Science Grid ) — научная инфрастуктура, использующая грид-технологии, которые позволяют увеличить быстродействие за счет решения частей задач, распределяющихся по всем свободным ресурсам сети.
On appelle cet ordinateur "Grid Compass" ou encore "Compass Computer". C'est probablement le premier portable jamais fabriqué.
Компьютер, который мы назвали "Grid Compass", компьютер Compass, вероятно первый произведенный компьютер - это он.
Il contrôle le nouvel ordinateur Open Science Grid qu'il me faut pour mes simulations de formations au début de l'univers.
но он также администрирует новый компьютерный кластер, который нужен мне для моделирования структурирования в ранней вселенной.
Alors, Kripke, je me demandais si je pouvais avoir du temps sur l'ordinateur Open Science Grid?
Так, Крипке, я вот думал, может быть ты выделишь мне время для работы на новом компьютерном кластере.
On suspectait qu'il était atteint du GRID. Quelqu'un sait ce que c'est?
Мы подозревали у него ГРИД.
Votre patient atteint du GRID, d'il y a quelques mois. Occupez-vous-en!
Пациент с ГРИД, которого вы лечили пару месяцев назад.
Il a le GRID.
Мы не спасем его.
Ganz est spécial. - Ford aussi.
Ganz is off the grid.
He's off the grid.
Он вне сети.
Je n'ai pas été en dehors du réseau pdt aussi lgtemps depuis école de droit.
Haven't been off the grid this long since law school.
Tu vas sortir du la meute?
You're going off the grid?
L'approche du milieu ne traite pas que du H.246 en 2D ou des données de temps.
Middle-out doesn't restrict itself to h.264's two-dimensional grid Or time-bound patterns at all.
Je joue à Game Grid.
Я тут по сетке играю.
Les Black Grid.
"Черная сетка".
Et à propos du groupe Black Grid?
Что по поводу группы "Черная сетка"?
Voight veut qu'on traîne dans les parages et qu'on voit si quelqu'un de Black Grid se montre.
Войт хочет, чтобы мы были поблизости и посмотрели, появится ли кто-то из "Черной Сетки".
Bien, peut-être que c'est un piège organisé par le Black Grid.
Ну... может это проверка от банды.
Le leader de Black Grid.
Он лидер Черной Сетки.
Rutowski... était censé nous envoyer les instructions à tous les membres de Black Grid aujourd'hui.
Рутовски... сегодня предположительно отправил инструкции всем членам Черной Сетки.
On a trié tous les membres du Black Grid Dans la cage à travers le logiciel d'analyse pour essayer de trouver une correspondance pour cet e-mail.
Мы подняли логи всех членов банды с судимостями по базе, в поисках автора того письма.
Il est partisan des Black Grid.
Он из "Черной сетки".
Le GRID?
Тогда никто, даже наш начальник не знал, что делать.